1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,850 --> 00:00:18,893
( slow jazz theme playing )

4
00:00:44,753 --> 00:00:46,421
( lighter clicking )

5
00:00:50,091 --> 00:00:51,426
( lighter clicks )

6
00:00:51,509 --> 00:00:52,719
MAN:
You know that first amount

7
00:00:52,802 --> 00:00:55,347
of money you offered me,

8
00:00:55,430 --> 00:00:59,601
you understand why
I had to turn you down?

9
00:00:59,685 --> 00:01:02,646
I make good money
when I work.

10
00:01:02,729 --> 00:01:04,774
Yeah, I know, where I live,

11
00:01:04,856 --> 00:01:08,611
it doesn't look
I'm that well off because...

12
00:01:08,694 --> 00:01:10,570
Well, that's because
I was gambling

13
00:01:10,653 --> 00:01:12,156
and I was fuckin' sick

14
00:01:12,239 --> 00:01:13,490
and I blew
every dime I made

15
00:01:13,573 --> 00:01:15,575
'cause I had the gambling habit.

16
00:01:15,659 --> 00:01:18,620
But now, I'm trying
to do the right thing.

17
00:01:18,704 --> 00:01:21,206
Even though we never
worked together,

18
00:01:21,289 --> 00:01:24,251
I value this
new relationship.

19
00:01:24,335 --> 00:01:27,921
But I won't work
for nothing.

20
00:01:28,004 --> 00:01:30,216
Sure, I can use the money,

21
00:01:30,299 --> 00:01:34,093
but I gotta be paid
my quote.

22
00:01:34,177 --> 00:01:37,139
You understand that,
don't you?

23
00:01:39,390 --> 00:01:42,228
How long since
you've worked, Dosmo?

24
00:01:42,311 --> 00:01:45,146
Hey...

25
00:01:45,230 --> 00:01:48,234
you go through a little dry
spell, what's it make?

26
00:01:49,777 --> 00:01:53,781
It makes you stronger.

27
00:01:53,864 --> 00:01:55,698
I'm okay.

28
00:01:55,783 --> 00:01:57,367
I always knew I'd be back.

29
00:01:57,450 --> 00:01:59,662
( woman whimpering
over headphones )

30
00:02:00,703 --> 00:02:02,331
What is it?

31
00:02:02,414 --> 00:02:04,457
( woman continues whimpering )

32
00:02:07,753 --> 00:02:10,381
Sounds like she's
having a bad dream.

33
00:02:24,311 --> 00:02:25,896
( gasps )

34
00:02:27,730 --> 00:02:29,775
( hammock creaking )

35
00:02:30,943 --> 00:02:32,277
Roy.

36
00:02:32,360 --> 00:02:34,320
( thuds )

37
00:02:35,406 --> 00:02:37,031
( Roy groans )

38
00:02:42,788 --> 00:02:46,292
I'm on my knees, where you
always wanted me to be.

39
00:02:47,543 --> 00:02:49,920
I never wanted
you on your knees, Roy.

40
00:02:53,007 --> 00:02:55,550
What do I do next,
beg or bark?

41
00:02:56,759 --> 00:02:58,554
All right.

42
00:02:58,637 --> 00:02:59,847
Come on the bed.

43
00:03:01,223 --> 00:03:03,224
Go to sleep
on this side.

44
00:03:08,021 --> 00:03:09,606
( grunting )

45
00:03:11,025 --> 00:03:12,943
My little worm.
Don't call me that.

46
00:03:13,026 --> 00:03:14,652
Oh, come on. But, you
were my little worm.

47
00:03:14,736 --> 00:03:16,322
Right? Huh?

48
00:03:16,405 --> 00:03:17,948
God!

49
00:03:18,032 --> 00:03:19,365
Come on.

50
00:03:20,533 --> 00:03:21,784
Why did you come over?

51
00:03:21,868 --> 00:03:23,120
Because it's
our anniversary.

52
00:03:23,203 --> 00:03:25,580
I kept thinking
of all the good times.

53
00:03:26,915 --> 00:03:29,168
So, you seeing
someone?

54
00:03:30,210 --> 00:03:31,461
No.

55
00:03:31,545 --> 00:03:32,837
No one special.

56
00:03:32,921 --> 00:03:35,090
How many girls
are you seeing?

57
00:03:35,174 --> 00:03:37,009
ROY ( over headphones ):
No one.

58
00:03:38,968 --> 00:03:41,388
Are you gonna try for '98?

59
00:03:41,472 --> 00:03:42,723
WOMAN ( over headphones ):
No...

60
00:03:42,805 --> 00:03:45,475
DOSMO:
What's so funny?
He is.

61
00:03:45,558 --> 00:03:47,311
WOMAN:
Three Olympics
and I never medaled.

62
00:03:47,394 --> 00:03:48,896
I'm not putting myself
through that.

63
00:03:48,978 --> 00:03:50,063
What's going on?

64
00:03:50,146 --> 00:03:51,941
He's trying
to screw her.

65
00:03:52,024 --> 00:03:53,275
He's in her bed?

66
00:03:53,359 --> 00:03:54,735
ROY:
If you don't go, maybe I will,

67
00:03:54,817 --> 00:03:57,947
because, when I saw you
before I skated...

68
00:03:58,030 --> 00:03:59,239
That's why I fell.

69
00:03:59,323 --> 00:04:01,074
Tell me what
the fuck's happening.

70
00:04:01,157 --> 00:04:02,241
Oh, please!

71
00:04:02,325 --> 00:04:03,534
Becky, Becky,
I missed you.

72
00:04:03,618 --> 00:04:04,912
That's why
I came over here.

73
00:04:04,995 --> 00:04:06,121
I missed you.

74
00:04:06,205 --> 00:04:07,413
Why are you doing this?

75
00:04:07,497 --> 00:04:09,207
What are you doing here?!
You left me!

76
00:04:09,290 --> 00:04:10,834
Yeah, but I think
I made a mistake.

77
00:04:10,918 --> 00:04:13,544
Who was the Norwegian
bimbo in Lillehammer?

78
00:04:13,628 --> 00:04:15,588
The one that you brought
to watch me race?

79
00:04:15,673 --> 00:04:16,923
Helga?

80
00:04:17,007 --> 00:04:18,550
Did she distract you?

81
00:04:18,634 --> 00:04:20,259
No! No, no. Not at all.

82
00:04:20,343 --> 00:04:21,595
No. Out of the corner
of my eye,

83
00:04:21,678 --> 00:04:23,930
I saw this giant Viking
blonde with blue eyes,

84
00:04:24,014 --> 00:04:25,723
oh, crawling all over you...

85
00:04:25,807 --> 00:04:27,184
Didn't distract me
in the least.

86
00:04:27,266 --> 00:04:28,560
Blocked it right out
of my mind

87
00:04:28,644 --> 00:04:30,603
and came in fourth
fucking again!

88
00:04:30,687 --> 00:04:32,398
Well, at least
you came in fourth!

89
00:04:33,983 --> 00:04:36,651
Let's just go to sleep.

90
00:04:43,742 --> 00:04:44,909
Ah!

91
00:04:44,994 --> 00:04:46,661
( grunting )

92
00:04:48,038 --> 00:04:49,163
No!
Come on.

93
00:04:49,247 --> 00:04:50,624
BECKY:
No!

94
00:04:50,707 --> 00:04:52,584
This is a destructive
relationship!

95
00:04:52,668 --> 00:04:53,877
I'm not starting it again!

96
00:04:53,961 --> 00:04:55,295
ROY:
Why am I getting turned on?

97
00:04:55,379 --> 00:04:56,713
Huh?

98
00:04:56,797 --> 00:04:58,090
( Roy continues indistinct )

99
00:04:58,173 --> 00:04:59,382
( Becky screams )

100
00:04:59,466 --> 00:05:00,634
My little worm, huh?

101
00:05:00,718 --> 00:05:03,095
Go call your
Viking playmate!

102
00:05:03,177 --> 00:05:05,180
( crying )

103
00:05:06,723 --> 00:05:08,766
Becky.

104
00:05:08,850 --> 00:05:11,144
Becky, come on.
Come on.

105
00:05:11,228 --> 00:05:12,312
( crying ):
No.

106
00:05:12,396 --> 00:05:14,814
Becky, I think I'm still
in love with you.

107
00:05:14,898 --> 00:05:16,774
( crying ):
Roy, stop.
I do.

108
00:05:16,858 --> 00:05:18,067
I mean it.

109
00:05:18,151 --> 00:05:19,653
Stop it.

110
00:05:19,737 --> 00:05:21,697
( crying )

111
00:05:23,115 --> 00:05:25,117
I'll throw you out.

112
00:05:28,704 --> 00:05:30,706
Good night.

113
00:05:44,511 --> 00:05:46,805
( Roy sighs )

114
00:05:46,889 --> 00:05:48,473
They're going
back to sleep.

115
00:05:48,557 --> 00:05:49,807
Let's go.

116
00:05:49,891 --> 00:05:51,100
What the fuck happened?

117
00:05:51,185 --> 00:05:52,728
Does every other word
out of your mouth

118
00:05:52,810 --> 00:05:54,187
have to be
"fuck," Dosmo?

119
00:05:54,271 --> 00:05:56,148
Is that the extent
of your vocabulary?

120
00:05:56,230 --> 00:05:57,649
Oh, it fuckin' bothers you?

121
00:05:57,733 --> 00:06:00,026
I didn't fuckin' know.

122
00:06:00,110 --> 00:06:03,154
( guitar driven theme playing )

123
00:06:37,689 --> 00:06:39,316
Very quietly.

124
00:06:40,692 --> 00:06:43,778
This ain't
my first barbecue.

125
00:06:45,447 --> 00:06:49,617
Now, you're sure
she don't have a fuckin' dog?

126
00:06:49,701 --> 00:06:53,204
Dosmo, a tough guy like
you is afraid of dogs?

127
00:06:54,497 --> 00:06:56,250
I ain't afraid
of 'em.

128
00:06:56,332 --> 00:06:58,502
They just don't like me.

129
00:06:58,584 --> 00:06:59,836
I don't know what it is.

130
00:06:59,920 --> 00:07:02,755
They always...growl
at me.

131
00:07:02,839 --> 00:07:05,134
( knocking at door )
( barking )

132
00:07:05,216 --> 00:07:06,759
( key rattling )

133
00:07:06,843 --> 00:07:08,846
( dog barking )

134
00:07:13,850 --> 00:07:15,018
Teddy?

135
00:07:15,101 --> 00:07:16,310
( barking )

136
00:07:21,190 --> 00:07:23,151
You don't have the rent.

137
00:07:23,235 --> 00:07:25,194
Mm-mmm.

138
00:07:25,278 --> 00:07:28,031
What would you do
if you were me

139
00:07:28,115 --> 00:07:31,785
and I hadn't paid the rent
for four months?

140
00:07:33,620 --> 00:07:35,329
I would evict me.

141
00:07:35,413 --> 00:07:38,207
I don't wanna be
an asshole, Teddy.

142
00:07:38,292 --> 00:07:40,459
You're not
an asshole, Evelyn.

143
00:07:40,543 --> 00:07:42,129
I'll be gone tomorrow.

144
00:07:42,211 --> 00:07:43,754
Where will you go?

145
00:07:43,838 --> 00:07:46,632
Listen, there's one
thing you could do.

146
00:07:46,716 --> 00:07:49,052
I may be moving around
for a while,

147
00:07:49,136 --> 00:07:51,680
and...would you
look after Bogey?

148
00:07:51,762 --> 00:07:54,557
You're not
giving him away?

149
00:07:58,353 --> 00:08:00,021
No.

150
00:08:00,105 --> 00:08:02,232
What about that
agent you used to have

151
00:08:02,315 --> 00:08:03,608
dinner with once a week?

152
00:08:03,692 --> 00:08:05,735
Couldn't he advance you
some money?

153
00:08:05,819 --> 00:08:06,903
( sighs )

154
00:08:06,987 --> 00:08:09,406
He doesn't
return my calls.

155
00:08:16,872 --> 00:08:18,290
( door opens )

156
00:08:21,668 --> 00:08:23,086
( door closes )

157
00:08:24,795 --> 00:08:26,589
( Bogey growling )

158
00:08:26,673 --> 00:08:28,216
( water running )

159
00:08:29,800 --> 00:08:31,302
( whimpers )

160
00:08:32,638 --> 00:08:34,764
Okay, little man.

161
00:08:34,847 --> 00:08:37,017
One last walk to the park.

162
00:08:40,187 --> 00:08:41,897
( water faucet squeaks off )

163
00:09:10,341 --> 00:09:11,717
( gun chamber clicks )
Bang.

164
00:09:15,471 --> 00:09:17,474
( sighs )

165
00:09:17,557 --> 00:09:19,684
When I do it,
I'll load it first.

166
00:10:24,166 --> 00:10:25,500
( Becky groans )

167
00:10:32,256 --> 00:10:33,466
She out?

168
00:10:33,549 --> 00:10:36,219
Yeah.

169
00:10:36,302 --> 00:10:38,554
DOSMO:
Okay, buddy, lay back.

170
00:10:42,308 --> 00:10:45,227
I'm gonna take the gun
out of your mouth,

171
00:10:45,312 --> 00:10:47,688
and you're gonna
be quiet, right?

172
00:10:50,067 --> 00:10:53,820
Otherwise, I'm gonna
have to pull the trigger.

173
00:10:53,903 --> 00:10:55,529
Open up.

174
00:10:55,614 --> 00:10:57,282
Ah, ah.

175
00:10:57,365 --> 00:10:59,241
So I don't hurt the teeth.

176
00:10:59,326 --> 00:11:01,327
( Roy gasping )

177
00:11:11,962 --> 00:11:13,798
You mind if I smoke?

178
00:11:37,780 --> 00:11:41,951
You have one minute to decide
the rest of your life.

179
00:11:42,034 --> 00:11:44,745
( ticking )

180
00:11:44,830 --> 00:11:47,206
I'm gonna ask you
three questions.

181
00:11:47,289 --> 00:11:49,960
If you lie, you die.

182
00:11:52,379 --> 00:11:53,879
Why don't you
let him sit up?

183
00:11:53,963 --> 00:11:55,966
( panting )

184
00:11:56,048 --> 00:11:57,216
Get comfortable.

185
00:11:57,299 --> 00:11:59,135
( clock ticking )

186
00:11:59,219 --> 00:12:00,428
No?

187
00:12:00,511 --> 00:12:02,514
All right.

188
00:12:03,597 --> 00:12:06,559
47 seconds,
first question.

189
00:12:06,643 --> 00:12:07,852
You met her
in Lillehammer.

190
00:12:07,936 --> 00:12:09,104
Who'd she say she was?

191
00:12:09,187 --> 00:12:11,648
ROY:
Helga.

192
00:12:11,730 --> 00:12:13,191
Helga Svelgen.

193
00:12:13,274 --> 00:12:15,360
Did Becky know about your
other business in Norway?

194
00:12:15,443 --> 00:12:16,610
Does she know
what you did there

195
00:12:16,695 --> 00:12:18,488
besides fall down
ice skating?

196
00:12:18,572 --> 00:12:20,698
I don't know what
you're talking about.

197
00:12:20,782 --> 00:12:23,701
There's no sense in trying
to protect Helga. She's dead.

198
00:12:23,784 --> 00:12:25,162
26 seconds.

199
00:12:25,245 --> 00:12:27,538
Helga's dead?!

200
00:12:29,291 --> 00:12:31,250
( crying ):
Oh, God!

201
00:12:32,501 --> 00:12:33,628
Can I see that picture?

202
00:12:33,711 --> 00:12:35,297
Will you shut
your mouth

203
00:12:35,379 --> 00:12:36,755
and let me finish?

204
00:12:38,424 --> 00:12:41,302
This is the one
not to get wrong.

205
00:12:41,385 --> 00:12:43,596
Was Helga the one
who approached you

206
00:12:43,679 --> 00:12:46,057
on behalf
of the North Koreans?

207
00:12:46,140 --> 00:12:48,559
You have 16 seconds left.

208
00:12:49,644 --> 00:12:51,062
( Roy panting )

209
00:12:51,145 --> 00:12:52,522
I-I-I...

210
00:12:52,605 --> 00:12:54,231
I don't--
I don't know

211
00:12:54,316 --> 00:12:55,524
what you're
talking about.

212
00:12:55,609 --> 00:12:56,817
Yes or no.
Was it Helga?

213
00:12:56,902 --> 00:12:58,320
If you don't admit

214
00:12:58,403 --> 00:13:02,240
that she was your contact
in the next 10 seconds...

215
00:13:02,323 --> 00:13:03,450
Nine,

216
00:13:03,533 --> 00:13:05,534
( mouthing words )
eight,

217
00:13:05,619 --> 00:13:08,580
seven, six,

218
00:13:08,663 --> 00:13:11,957
five, four...

219
00:13:13,626 --> 00:13:14,836
...three,

220
00:13:14,919 --> 00:13:16,587
( gun chamber clicks )
two...

221
00:13:18,005 --> 00:13:19,381
Okay!

222
00:13:19,466 --> 00:13:20,926
( clock ticking )

223
00:13:21,009 --> 00:13:22,259
( panting )

224
00:13:22,344 --> 00:13:23,677
She was my contact.

225
00:13:32,729 --> 00:13:35,356
( panting )

226
00:13:37,067 --> 00:13:38,902
This thing isn't
about a gambling debt?

227
00:13:40,320 --> 00:13:41,654
( bang )

228
00:13:41,738 --> 00:13:43,072
( British accent):
Shit!

229
00:13:43,155 --> 00:13:45,033
I just got a flat!

230
00:13:45,115 --> 00:13:46,368
Can you believe it?

231
00:13:46,451 --> 00:13:48,662
I'm on my way
to a $300,000 commission

232
00:13:48,745 --> 00:13:51,456
and I just got a fucking flat!

233
00:13:51,539 --> 00:13:53,040
Call AAA right away.
WOMAN:
Yeah.

234
00:13:53,124 --> 00:13:54,584
Send them to Ventura
and Woodman.

235
00:13:54,668 --> 00:13:56,586
Tell them to hurry. There'll be
a big tip waiting.

236
00:13:56,669 --> 00:13:57,879
Okay. Do you
have enough cash?

237
00:13:57,962 --> 00:13:59,172
Call Mr. Carnegie.

238
00:13:59,255 --> 00:14:00,631
Tell him I'll be there
as soon as I can.

239
00:14:00,715 --> 00:14:01,966
Apologize.
You know what to say.

240
00:14:02,049 --> 00:14:03,301
Yes, I do--
And go to my house

241
00:14:03,384 --> 00:14:04,635
and feed the dog.
Okay, but--

242
00:14:04,719 --> 00:14:06,388
Wait there until you
hear from me, all right?

243
00:14:06,471 --> 00:14:09,474
Listen, the thing is,
I had plans tonight.

244
00:14:09,557 --> 00:14:11,893
Oh, I just assumed you
never have plans, Susan.

245
00:14:17,065 --> 00:14:18,607
Shit!

246
00:14:18,692 --> 00:14:21,027
( "Jungle Love"
by The Time playing )

247
00:14:27,993 --> 00:14:29,286
( groaning )

248
00:14:30,620 --> 00:14:32,413
( grunting )

249
00:14:33,456 --> 00:14:35,584
Aah!

250
00:14:35,667 --> 00:14:38,836
( groaning )

251
00:14:38,919 --> 00:14:41,255
Ooh.

252
00:14:44,676 --> 00:14:46,635
Aah!

253
00:14:46,720 --> 00:14:49,139
Ohh! Aah!

254
00:14:49,221 --> 00:14:51,307
( horn honking )
Ohh! Ah!

255
00:14:51,390 --> 00:14:54,351
( horn honks, tires screech )

256
00:14:54,436 --> 00:14:56,437
Hey, what the fuck
are you doing?

257
00:14:56,520 --> 00:14:58,063
Get outta the street!

258
00:14:58,148 --> 00:14:59,481
( groaning )

259
00:14:59,566 --> 00:15:00,774
( horn honking )

260
00:15:00,859 --> 00:15:01,942
( grunts )

261
00:15:02,027 --> 00:15:03,485
( tires screech, horn honks )

262
00:15:03,570 --> 00:15:05,739
Ohh! Ah!

263
00:15:07,573 --> 00:15:09,868
Please, help me.

264
00:15:11,660 --> 00:15:14,371
( continues groaning )

265
00:15:14,456 --> 00:15:16,750
♪ Take you to my crib ♪

266
00:15:16,832 --> 00:15:19,126
MAN:
Ride that horse!

267
00:15:21,046 --> 00:15:22,547
( horn honks )

268
00:15:22,630 --> 00:15:24,131
( engine starts )

269
00:15:24,215 --> 00:15:26,926
♪ I think I wanna know ya ♪

270
00:15:27,009 --> 00:15:28,470
♪ Jungle love ♪

271
00:15:28,552 --> 00:15:29,846
Hold it!

272
00:15:29,928 --> 00:15:31,056
( groans )

273
00:15:31,139 --> 00:15:32,349
( horn honks )

274
00:15:32,432 --> 00:15:34,517
Bitch.

275
00:15:34,600 --> 00:15:36,602
( groaning )

276
00:15:38,562 --> 00:15:40,398
Stop. Stop!

277
00:15:44,402 --> 00:15:45,986
( grunting )

278
00:15:59,793 --> 00:16:01,086
That's my car!

279
00:16:01,168 --> 00:16:02,796
He just stole my car!

280
00:16:04,964 --> 00:16:06,799
( Bogey barking )

281
00:16:11,471 --> 00:16:13,347
MAN:
Teddy!

282
00:16:13,431 --> 00:16:14,807
Teddy Peppers?

283
00:16:14,890 --> 00:16:16,225
( dog barking )

284
00:16:16,308 --> 00:16:18,227
Is that you?

285
00:16:18,311 --> 00:16:20,522
Teddy, it's Ralph!

286
00:16:21,648 --> 00:16:22,899
It's Ralph Crupi.

287
00:16:22,981 --> 00:16:25,317
You know, I did three...
I did three days' work

288
00:16:25,402 --> 00:16:28,446
on that feature of yours
called Lights Out?

289
00:16:29,405 --> 00:16:31,115
Oh, yeah.
I remember.

290
00:16:31,198 --> 00:16:33,493
( laughing ):
Boy, what a bomb that was.

291
00:16:33,576 --> 00:16:34,994
Have you worked since?

292
00:16:35,077 --> 00:16:36,745
Just... Just kidding.

293
00:16:36,830 --> 00:16:38,206
Just kidding.

294
00:16:38,288 --> 00:16:40,542
You know, that was one of two
or three in a row for you.

295
00:16:40,625 --> 00:16:42,043
I mean, flops,
I mean, bombs--

296
00:16:42,126 --> 00:16:44,586
I mean, so what happens now?
You go back to TV?

297
00:16:44,671 --> 00:16:46,423
You must be thinking
that you're losing touch

298
00:16:46,505 --> 00:16:47,881
with your audience
or something.

299
00:16:47,966 --> 00:16:49,049
You see...

300
00:16:49,134 --> 00:16:50,552
God, those critics
were cruel.

301
00:16:50,634 --> 00:16:51,927
I don't think I've ever

302
00:16:52,010 --> 00:16:54,096
read reviews that terrible
for a movie. What happened?

303
00:16:54,179 --> 00:16:56,682
I read the script.
I thought it was a drama.

304
00:16:56,765 --> 00:16:59,226
What was all that stuff
with the elephant in the middle?

305
00:16:59,309 --> 00:17:01,145
I know, I know!
It's a long story.

306
00:17:01,229 --> 00:17:03,188
The studio
fucked you over.

307
00:17:03,273 --> 00:17:04,356
( barking )

308
00:17:04,441 --> 00:17:07,652
Hey, you still have
the dog, the same dog.

309
00:17:07,736 --> 00:17:08,944
You still have
the terrier.

310
00:17:09,028 --> 00:17:10,779
This is another one.

311
00:17:10,864 --> 00:17:13,490
That one was hit
by a car.

312
00:17:13,575 --> 00:17:16,661
Oh, I'm sorry.

313
00:17:16,744 --> 00:17:19,748
Oh, I remember your wife

314
00:17:19,830 --> 00:17:21,665
used to bring that
other one around the set

315
00:17:21,750 --> 00:17:24,169
when he was still a puppy.

316
00:17:25,336 --> 00:17:27,172
Yeah. How is she, your wife?

317
00:17:27,255 --> 00:17:29,214
She's an actress, right?
We're divorced.

318
00:17:29,298 --> 00:17:30,340
Oh, God!

319
00:17:30,424 --> 00:17:33,761
I'm sorry, 'cause she
is so pretty.

320
00:17:33,845 --> 00:17:36,055
Well, look, I hope you
get another chance soon.

321
00:17:36,138 --> 00:17:38,892
Otherwise, I'll see you down
in the unemployment line.

322
00:17:38,974 --> 00:17:40,809
Just kidding.

323
00:17:51,028 --> 00:17:53,239
( "You'll Be Mine"
by The Crying Knobs begins )

324
00:17:57,576 --> 00:17:59,913
♪ You're so sweet ♪

325
00:17:59,996 --> 00:18:02,373
♪ You're so fine ♪

326
00:18:02,457 --> 00:18:04,750
♪ How I wish ♪

327
00:18:04,834 --> 00:18:07,086
♪ You were mine ♪

328
00:18:07,170 --> 00:18:09,506
♪ Well, honey, I'll ♪

329
00:18:09,588 --> 00:18:11,965
♪ Be your love ♪

330
00:18:12,049 --> 00:18:14,426
♪ Or you'll be mine ♪

331
00:18:14,510 --> 00:18:17,096
♪ You'll be mine ♪

332
00:18:17,180 --> 00:18:19,432
♪ You're so nice ♪

333
00:18:19,516 --> 00:18:21,726
♪ You're so true ♪

334
00:18:21,809 --> 00:18:23,853
♪ I'm so glad ♪

335
00:18:23,936 --> 00:18:26,689
♪ I love you ♪

336
00:18:26,772 --> 00:18:28,982
♪ Well, honey, I'll ♪

337
00:18:29,067 --> 00:18:31,486
♪ Be your love ♪

338
00:18:31,568 --> 00:18:33,947
♪ You'll be mine ♪

339
00:18:34,029 --> 00:18:35,865
♪ You'll be
Mine ♪

340
00:18:35,949 --> 00:18:38,785
( soothing instrumental plays )

341
00:18:38,867 --> 00:18:41,538
( man moaning )

342
00:18:41,621 --> 00:18:42,997
WOMAN:
Feel good?

343
00:18:43,080 --> 00:18:44,707
Oh, yeah.

344
00:18:44,790 --> 00:18:46,125
Feels great.

345
00:18:46,209 --> 00:18:49,837
You live California?

346
00:18:49,921 --> 00:18:52,006
No.

347
00:18:52,089 --> 00:18:53,423
Chicago.

348
00:18:53,508 --> 00:18:54,968
Here for vacation?

349
00:18:55,050 --> 00:18:57,511
Mm-hmm.

350
00:18:58,596 --> 00:18:59,931
Where are you from?

351
00:19:00,013 --> 00:19:01,766
Vietnam.

352
00:19:01,849 --> 00:19:03,351
Vietnam?

353
00:19:03,433 --> 00:19:05,894
I thought this was
a Japanese place.

354
00:19:05,979 --> 00:19:07,271
Mother Vietnamese.

355
00:19:07,355 --> 00:19:08,815
Father Japanese.

356
00:19:08,897 --> 00:19:11,651
I am, how you say...

357
00:19:11,733 --> 00:19:14,069
a mutt?

358
00:19:14,153 --> 00:19:15,320
A mutt?

359
00:19:15,404 --> 00:19:16,573
( laughs )

360
00:19:16,655 --> 00:19:20,117
No, you are not a mutt.

361
00:19:20,201 --> 00:19:23,037
You're a very
beautiful girl.

362
00:19:23,121 --> 00:19:25,080
Thank you.

363
00:19:26,082 --> 00:19:27,458
Turn over, please.

364
00:19:38,886 --> 00:19:40,596
Feel okay?

365
00:19:40,680 --> 00:19:42,723
Yeah. Yeah, I'm fine.

366
00:19:44,349 --> 00:19:46,310
( exhales )

367
00:19:50,064 --> 00:19:52,525
I do softer this side.

368
00:19:53,984 --> 00:19:55,944
Okay.

369
00:20:13,421 --> 00:20:16,089
You like?

370
00:20:17,342 --> 00:20:20,178
That feels very nice.

371
00:20:21,304 --> 00:20:23,932
Ooh, you strong.

372
00:20:24,015 --> 00:20:26,851
Nice body.

373
00:20:26,934 --> 00:20:28,353
Ooh!

374
00:20:28,435 --> 00:20:29,519
( chuckles )

375
00:20:29,604 --> 00:20:31,814
Ooh, look at you. So big!

376
00:20:31,897 --> 00:20:33,691
( chuckles )

377
00:20:36,361 --> 00:20:38,363
All finished.

378
00:20:41,782 --> 00:20:43,201
You're done?

379
00:20:44,242 --> 00:20:45,827
You want something else?

380
00:20:47,872 --> 00:20:49,499
Like what?

381
00:20:49,582 --> 00:20:50,916
Well, what you want?

382
00:20:52,585 --> 00:20:54,336
What could I get?

383
00:20:55,380 --> 00:20:57,589
You be here before?

384
00:20:57,673 --> 00:20:59,049
No. No, no.

385
00:20:59,133 --> 00:21:00,175
I mean, oh, no,

386
00:21:00,259 --> 00:21:01,803
I've been to massage
parlors before,

387
00:21:01,885 --> 00:21:03,805
but just not
this one. You know?

388
00:21:03,887 --> 00:21:05,222
Didn't this place
just open?

389
00:21:07,599 --> 00:21:09,434
You have nice eyes.

390
00:21:10,519 --> 00:21:11,604
( laughs )

391
00:21:11,688 --> 00:21:14,272
Oh, yeah.
Yeah, just open.

392
00:21:14,356 --> 00:21:16,067
What you want I do?

393
00:21:21,571 --> 00:21:22,740
I'd like, uh...

394
00:21:22,824 --> 00:21:24,992
( woman yelling
in Vietnamese )

395
00:21:25,076 --> 00:21:27,202
( speaking Vietnamese )

396
00:21:27,286 --> 00:21:28,538
What's the...
What's the matter?

397
00:21:28,621 --> 00:21:30,038
I take too much time on you.

398
00:21:30,123 --> 00:21:31,665
Next customer waiting.

399
00:21:31,749 --> 00:21:33,584
What you want, I do.

400
00:21:35,127 --> 00:21:37,672
Ha. You know,
I should go. I...

401
00:21:37,755 --> 00:21:40,133
I gotta go. I didn't
realize the time.

402
00:21:40,215 --> 00:21:42,551
I gotta meet somebody.

403
00:21:42,634 --> 00:21:44,429
You want nothing else?

404
00:21:48,891 --> 00:21:50,601
No. Thank you.

405
00:22:37,815 --> 00:22:40,192
What happened?
Nothing.

406
00:22:40,276 --> 00:22:42,236
She didn't do anything.

407
00:22:42,319 --> 00:22:43,695
Just a straight massage.

408
00:22:44,780 --> 00:22:46,031
What?!

409
00:22:46,115 --> 00:22:48,492
Maybe she made me
as a cop.

410
00:22:49,951 --> 00:22:51,244
What, are you
trying to tell me

411
00:22:51,328 --> 00:22:53,914
that that's a legitimate
Japanese therapy studio?

412
00:22:53,998 --> 00:22:57,292
No. I'm trying to tell you
that nothing happened.

413
00:22:57,375 --> 00:22:59,961
That place is definitely
a hand job house,

414
00:23:00,046 --> 00:23:01,380
and we're gonna raid it.

415
00:23:01,463 --> 00:23:03,423
Every one of those
slanty-eyed whores I am gonna

416
00:23:03,508 --> 00:23:05,093
personally throw
in the can

417
00:23:05,175 --> 00:23:06,719
and make sure
they're deported.

418
00:23:06,803 --> 00:23:08,679
( engine starts )

419
00:23:08,762 --> 00:23:10,807
( tires screeching )

420
00:23:13,101 --> 00:23:16,604
MAN:
Hey, Alvin, can I ask you
a question?

421
00:23:18,064 --> 00:23:20,023
You know, I hate it when
people ask me

422
00:23:20,107 --> 00:23:21,317
if they can ask a question.

423
00:23:21,400 --> 00:23:22,527
You know, just ask it.

424
00:23:22,609 --> 00:23:25,195
Why do you hate
Asians so much?

425
00:23:25,278 --> 00:23:26,823
I don't hate Asians.

426
00:23:26,905 --> 00:23:28,699
I don't like whores.

427
00:23:28,782 --> 00:23:30,867
( garbled radio transmission )

428
00:23:33,203 --> 00:23:34,663
Hey, uh, Alvin--

429
00:23:34,747 --> 00:23:35,873
Just ask it.

430
00:23:35,957 --> 00:23:37,916
Okay. There are about a hundred

431
00:23:38,000 --> 00:23:39,710
massage parlors in L.A.,
and for years

432
00:23:39,794 --> 00:23:41,295
Vice hasn't bothered
with any of them.

433
00:23:41,378 --> 00:23:42,462
Why are we starting now?

434
00:23:42,547 --> 00:23:45,258
'Cause this one's
in the Valley.

435
00:23:45,340 --> 00:23:47,384
All the others are downtown

436
00:23:47,468 --> 00:23:49,177
or they're in Culver City
or Santa Monica.

437
00:23:49,261 --> 00:23:51,055
But this one is
right in the Valley,

438
00:23:51,138 --> 00:23:53,266
and there are gonna be no
massage parlors in the Valley.

439
00:23:53,348 --> 00:23:54,767
I was born two miles
from here.

440
00:23:54,851 --> 00:23:56,184
I own a house in Studio City.

441
00:23:56,269 --> 00:23:57,811
This is a nice place
to live.

442
00:23:57,894 --> 00:23:59,188
I would like
to keep it that way.

443
00:23:59,271 --> 00:24:00,480
That fuckin' place

444
00:24:00,565 --> 00:24:01,731
opened 4 weeks ago,

445
00:24:01,816 --> 00:24:03,483
and it ain't gonna operate
a day after today.

446
00:24:03,567 --> 00:24:05,778
Does that answer
your question?

447
00:24:08,530 --> 00:24:09,740
Yeah.

448
00:24:09,824 --> 00:24:11,284
Good.

449
00:24:11,366 --> 00:24:13,286
DOSMO:
I thought this
was a thing out of New York.

450
00:24:13,368 --> 00:24:16,580
I thought this was a bad guy
who welched on a bet.

451
00:24:16,663 --> 00:24:17,999
What was all this

452
00:24:18,082 --> 00:24:20,084
shit about Koreans
and spies?

453
00:24:20,167 --> 00:24:25,298
You know...curiosity
killed the cat.

454
00:24:26,632 --> 00:24:28,175
Well, you're a real pisser,
aren't you?

455
00:24:28,259 --> 00:24:30,219
You like fuckin'
with people's heads, don't you?

456
00:24:30,303 --> 00:24:31,596
How did you find me?

457
00:24:31,679 --> 00:24:33,597
I looked you up
in the phone book

458
00:24:33,681 --> 00:24:34,973
under "washout."

459
00:24:37,184 --> 00:24:39,604
Oh, you know about that?

460
00:24:39,686 --> 00:24:45,317
Look...I'm grateful
for a chance at a...

461
00:24:45,401 --> 00:24:46,652
at a comeback.

462
00:24:46,736 --> 00:24:49,154
To tell you
the truth,

463
00:24:49,238 --> 00:24:51,031
you know what I was
doing when you called?

464
00:24:51,115 --> 00:24:52,825
Flipping pizzas
at Polly's.

465
00:24:52,909 --> 00:24:55,411
Who the fuck are you?

466
00:24:55,493 --> 00:24:57,121
How come you know so much
about me?

467
00:24:57,204 --> 00:25:00,875
I know more about you than you
know about yourself, Dumbo.

468
00:25:00,958 --> 00:25:03,001
My name is Dosmo.

469
00:25:03,085 --> 00:25:05,128
Dosmo Pizzo.

470
00:25:05,212 --> 00:25:07,339
( "Cold" by Scott Reeder
playing )

471
00:25:16,807 --> 00:25:18,142
( turns off engine )

472
00:25:18,226 --> 00:25:20,185
What do you know about me

473
00:25:20,269 --> 00:25:21,354
that I don't know?

474
00:25:21,436 --> 00:25:22,939
This is where you
get out.

475
00:25:24,565 --> 00:25:26,733
( groaning )

476
00:25:27,817 --> 00:25:29,778
Ahh.

477
00:25:41,915 --> 00:25:46,461
♪ Time is running
out again ♪

478
00:25:46,545 --> 00:25:50,674
♪ Time is running out again ♪

479
00:25:52,050 --> 00:25:53,385
Have a little coke.

480
00:26:04,521 --> 00:26:06,565
( beeping )

481
00:26:12,946 --> 00:26:15,199
All done, honey?

482
00:26:15,282 --> 00:26:16,491
What a buffoon.

483
00:26:16,575 --> 00:26:17,826
Roy?

484
00:26:17,910 --> 00:26:20,246
Dumbo the pizza man.

485
00:26:20,328 --> 00:26:22,205
But Roy's dead, right?
You killed him?

486
00:26:22,289 --> 00:26:24,040
Why? Will you miss him?

487
00:26:24,125 --> 00:26:25,835
Of course not.

488
00:26:25,917 --> 00:26:28,128
You didn't enjoy yourself
with him, did you?

489
00:26:28,211 --> 00:26:30,006
Lee, don't we have
to get out of here?

490
00:26:30,088 --> 00:26:33,092
You definitely didn't sleep
with Roy, right?

491
00:26:33,174 --> 00:26:35,094
No. We're not gonna go
through this again, are we?

492
00:26:35,176 --> 00:26:36,679
What exactly did you do?
Tell me once more.

493
00:26:36,761 --> 00:26:38,681
We kissed. We necked.
That's all, okay?

494
00:26:38,763 --> 00:26:40,557
He didn't touch
your breasts?
No.

495
00:26:42,727 --> 00:26:44,019
I'm just telling you,

496
00:26:44,103 --> 00:26:47,772
if I found out you were
lying, I'd go crazy.

497
00:26:47,856 --> 00:26:51,693
♪ Higher mountain
Makes me cold ♪

498
00:26:51,777 --> 00:26:56,240
♪ Higher mountain makes
Me cold ♪

499
00:26:56,324 --> 00:26:57,907
Don't go crazy, okay?

500
00:26:57,991 --> 00:26:59,326
Now, let's just go.

501
00:26:59,410 --> 00:27:00,994
♪ Cold ♪

502
00:27:01,077 --> 00:27:03,372
♪ Cold, cold ♪

503
00:27:22,057 --> 00:27:23,683
( grunting and screaming )

504
00:27:23,768 --> 00:27:25,353
Oh, fuck me!

505
00:27:27,020 --> 00:27:28,646
( grunting )

506
00:27:28,730 --> 00:27:30,732
( groaning )

507
00:27:42,202 --> 00:27:44,204
( laughing )

508
00:27:56,592 --> 00:27:59,220
( grunting )

509
00:27:59,302 --> 00:28:01,305
Oh, yeah! Ahh.

510
00:28:15,277 --> 00:28:16,903
( man and woman moaning
throughout )

511
00:28:16,987 --> 00:28:19,030
( car door slams )

512
00:28:24,202 --> 00:28:26,163
I can walk by myself.

513
00:28:26,247 --> 00:28:27,832
Let me help.

514
00:28:27,914 --> 00:28:29,708
I don't need help,
all right?

515
00:28:29,791 --> 00:28:31,376
I'm not a cripple.

516
00:28:31,460 --> 00:28:33,461
I'm just sore.

517
00:28:33,546 --> 00:28:34,838
Hot and sore.

518
00:28:34,922 --> 00:28:36,132
( car alarm chirps on )

519
00:28:36,214 --> 00:28:38,509
It must be 110
fucking degrees.

520
00:28:40,802 --> 00:28:42,512
What happened up there?

521
00:28:42,596 --> 00:28:43,721
Oh. A car fire.

522
00:28:43,806 --> 00:28:46,392
Some kids blew up
a car up there, I think.

523
00:28:52,480 --> 00:28:54,482
( splashing )

524
00:29:01,406 --> 00:29:02,657
DOSMO:
Oh, shit.

525
00:29:02,740 --> 00:29:04,617
A fuckin' dog!

526
00:29:04,701 --> 00:29:07,663
( grunting )

527
00:29:09,330 --> 00:29:11,416
( groans )

528
00:29:11,500 --> 00:29:13,126
A dog! Fuck!

529
00:29:13,210 --> 00:29:14,586
( bees swarming )

530
00:29:14,670 --> 00:29:16,630
Ow! Ow!

531
00:29:20,925 --> 00:29:23,053
Do you have to follow
a special diet now, too?

532
00:29:23,136 --> 00:29:24,888
Yep.
Mm-hmm, okay.

533
00:29:24,971 --> 00:29:26,182
No more dairy products.

534
00:29:26,265 --> 00:29:27,432
No red meat.

535
00:29:27,516 --> 00:29:28,601
Mm-hmm, mm-hmm.

536
00:29:28,683 --> 00:29:30,269
No milk, no nuts,
no coffee,

537
00:29:30,352 --> 00:29:32,354
no tea, no chocolate.

538
00:29:34,272 --> 00:29:36,025
No sex.
Are you kidding?

539
00:29:36,107 --> 00:29:38,443
And I've gotta drink at least
three gallons of water a day.

540
00:29:38,527 --> 00:29:39,612
I never want to be

541
00:29:39,694 --> 00:29:41,070
without a glass of water
in my hand.

542
00:29:41,154 --> 00:29:43,490
I have to be constantly
pouring water down my throat.

543
00:29:43,574 --> 00:29:45,159
( muttering )

544
00:29:49,121 --> 00:29:50,498
( keys jingling )

545
00:29:50,580 --> 00:29:52,040
Where's the only joy
of my life?

546
00:29:52,124 --> 00:29:54,460
He was by the pool
when I left.

547
00:29:54,542 --> 00:29:55,920
You fed him
last night?

548
00:29:56,002 --> 00:29:57,128
Mmm.

549
00:29:57,212 --> 00:29:58,672
Flavored his food
with bacon?

550
00:29:58,756 --> 00:30:01,342
Yes.
Good girl.

551
00:30:01,424 --> 00:30:03,009
Me or the dog?

552
00:30:03,093 --> 00:30:05,804
The dog is a boy.

553
00:30:07,765 --> 00:30:09,057
( groans )

554
00:30:13,479 --> 00:30:14,688
Oh, shit!

555
00:30:14,771 --> 00:30:16,565
Sorry.
( groans )

556
00:30:16,648 --> 00:30:18,733
Ohh!

557
00:30:18,817 --> 00:30:21,444
Open the door
and let the air in.

558
00:30:21,528 --> 00:30:23,989
And let Marc in.

559
00:30:24,073 --> 00:30:25,865
Then I want you
to call the hospital

560
00:30:25,950 --> 00:30:27,159
and find out
the name of the fag

561
00:30:27,242 --> 00:30:29,827
who gave them
his credit card for me.

562
00:30:29,912 --> 00:30:34,083
I want to send him...
Maybe a Chagal lithograph.

563
00:30:34,165 --> 00:30:36,417
That's very
generous.

564
00:30:36,501 --> 00:30:39,462
Hey, I owe this guy.

565
00:30:39,547 --> 00:30:40,964
( groans )

566
00:30:41,048 --> 00:30:42,674
He might've saved my life.

567
00:30:42,758 --> 00:30:44,676
You must
still be sedated.

568
00:30:44,759 --> 00:30:46,010
You never gave me
a Chagal print,

569
00:30:46,095 --> 00:30:50,098
and I've worked
for you for eight years.

570
00:30:50,182 --> 00:30:52,101
Susan, if you wanted,

571
00:30:52,183 --> 00:30:54,269
I could give
you something better.

572
00:30:56,521 --> 00:30:58,941
What?

573
00:30:59,023 --> 00:31:00,984
You know,
with a little surgery,

574
00:31:01,067 --> 00:31:02,778
you don't have
to be that homely.

575
00:31:02,861 --> 00:31:06,198
I'd pay for implants
and liposuction,

576
00:31:06,281 --> 00:31:08,576
but don't take it
as an insult.

577
00:31:08,659 --> 00:31:11,619
You know how much
I like you.

578
00:31:14,748 --> 00:31:17,292
I'll let your dog in.

579
00:31:17,375 --> 00:31:18,961
If you fixed
yourself up,

580
00:31:19,044 --> 00:31:21,255
you might meet a man.

581
00:31:22,381 --> 00:31:24,424
( sighs )

582
00:31:25,425 --> 00:31:26,719
Hello, Audrey?

583
00:31:26,801 --> 00:31:30,431
It's me, your kidney
stone-less half-brother.

584
00:31:30,513 --> 00:31:32,724
That's right.
I had them last night.

585
00:31:32,807 --> 00:31:34,143
Did Mom ever have
kidney stones?

586
00:31:34,226 --> 00:31:35,894
The urologist wants to know.

587
00:31:35,978 --> 00:31:37,855
If you're checking
your machine

588
00:31:37,938 --> 00:31:41,107
before you leave work,
just come on by.

589
00:31:41,191 --> 00:31:43,192
I need a nurse.

590
00:31:45,487 --> 00:31:46,614
Susan!

591
00:31:46,697 --> 00:31:50,491
Susan, don't be so sensitive!

592
00:31:50,576 --> 00:31:51,910
( groans )

593
00:31:51,993 --> 00:31:53,202
Christ!

594
00:31:53,287 --> 00:31:54,829
( groans )

595
00:31:54,913 --> 00:31:58,791
For God's sake, Susan,
come back inside.

596
00:32:00,251 --> 00:32:02,253
( groaning )

597
00:32:05,257 --> 00:32:06,549
( Marc whimpers )

598
00:32:06,634 --> 00:32:07,968
( barking )

599
00:32:09,303 --> 00:32:10,511
Call him off!

600
00:32:10,596 --> 00:32:11,805
Who are you?

601
00:32:11,888 --> 00:32:14,349
( barks )
Call your
fuckin' dog off.

602
00:32:14,432 --> 00:32:15,933
Marc!

603
00:32:16,018 --> 00:32:17,560
( whimpers )

604
00:32:17,644 --> 00:32:18,936
Come here!

605
00:32:19,020 --> 00:32:20,939
( barks )

606
00:32:21,022 --> 00:32:23,317
Marc! Heel!

607
00:32:23,400 --> 00:32:25,653
( barks )
Call him off!

608
00:32:25,736 --> 00:32:28,071
He's not vicious.
He just wants to fetch.

609
00:32:28,154 --> 00:32:29,698
He's waiting for you
to throw the gun.

610
00:32:29,781 --> 00:32:32,034
I'm telling you,

611
00:32:32,116 --> 00:32:33,368
you better get over here

612
00:32:33,451 --> 00:32:35,371
and drag him away
or I'll shoot him.

613
00:32:35,453 --> 00:32:38,374
And then, I'll shoot
the both of you, too.

614
00:32:38,457 --> 00:32:39,666
Do you have something to do

615
00:32:39,750 --> 00:32:41,835
with that car that
blew up on Mulholland?

616
00:32:41,919 --> 00:32:44,337
I was supposed
to be in the car.

617
00:32:44,421 --> 00:32:46,548
And there's a man
that's gonna come

618
00:32:46,632 --> 00:32:47,924
looking for me,

619
00:32:48,008 --> 00:32:50,344
a man who wants to finish
the job he botched.

620
00:32:50,426 --> 00:32:52,011
( whines )

621
00:32:52,096 --> 00:32:54,515
I'd like to borrow
the keys to your car.

622
00:32:54,597 --> 00:32:56,517
Give him the keys.

623
00:32:57,851 --> 00:32:59,894
( Marc barks and whines )

624
00:33:00,813 --> 00:33:02,105
( groans )

625
00:33:02,189 --> 00:33:04,191
I'm going
to pull him away.

626
00:33:04,273 --> 00:33:05,442
( barks )

627
00:33:05,526 --> 00:33:06,818
Good idea.

628
00:33:06,902 --> 00:33:09,113
Prick fuck.
( barks )

629
00:33:09,195 --> 00:33:11,365
Fuck prick.
Fuck you.

630
00:33:11,448 --> 00:33:12,990
( barks )

631
00:33:17,037 --> 00:33:18,413
God, are you ugly.

632
00:33:18,497 --> 00:33:19,873
( whimpers )
Heel, heel.

633
00:33:19,957 --> 00:33:21,916
( Marc barking )

634
00:33:23,376 --> 00:33:25,170
Do I know you?

635
00:33:25,253 --> 00:33:26,838
Me?
You look familiar.

636
00:33:26,922 --> 00:33:28,132
Susan, let him
get out of here.

637
00:33:28,214 --> 00:33:30,174
Susan what?
Parish.

638
00:33:30,259 --> 00:33:32,219
But I changed it
from Paluzzo.

639
00:33:32,301 --> 00:33:34,971
Paluzzo's a beautiful name.
You shouldn't have changed it.

640
00:33:35,055 --> 00:33:37,266
( hums )

641
00:33:38,307 --> 00:33:40,227
You got a smoke?

642
00:33:40,309 --> 00:33:42,730
No. No, I-I don't smoke.

643
00:33:42,813 --> 00:33:46,858
Look, I'm not a thief,
but I need money.

644
00:33:46,942 --> 00:33:48,902
I lost my wallet.

645
00:33:48,986 --> 00:33:50,528
No, not yours. His.

646
00:33:50,612 --> 00:33:51,989
Mmm!

647
00:33:52,072 --> 00:33:55,200
All I have is about $40.

648
00:34:04,876 --> 00:34:06,086
( whines )

649
00:34:13,552 --> 00:34:15,596
SUSAN:
It's crooked.

650
00:34:33,989 --> 00:34:36,492
Paluzzo?

651
00:34:37,534 --> 00:34:39,536
( sirens wailing )

652
00:34:41,789 --> 00:34:45,458
( sirens approaching )

653
00:34:45,541 --> 00:34:47,753
Shit! Shit!

654
00:34:55,594 --> 00:34:57,679
Leave that
dog outside.

655
00:34:57,762 --> 00:35:00,724
You two come in.
Shut the door!

656
00:35:03,893 --> 00:35:05,853
Have you got anything
to eat in this place?

657
00:35:05,938 --> 00:35:07,188
I'm fuckin' starvin'.

658
00:35:07,271 --> 00:35:09,775
You got any pasta here?
Any marinara sauce?

659
00:35:09,858 --> 00:35:11,275
Any...any garlic?

660
00:35:11,360 --> 00:35:12,693
Look, why don't
you just go.

661
00:35:12,777 --> 00:35:14,237
Take the car
and leave.

662
00:35:14,320 --> 00:35:15,447
( barking )

663
00:35:15,530 --> 00:35:16,907
You want us
to cook for you?

664
00:35:16,989 --> 00:35:18,992
No. No.

665
00:35:19,076 --> 00:35:21,244
I'll cook.

666
00:35:21,327 --> 00:35:23,204
( clock ticking )

667
00:35:23,288 --> 00:35:25,123
LEE:
You know, people don't realize

668
00:35:25,206 --> 00:35:27,125
how important a minute is.

669
00:35:27,208 --> 00:35:30,503
So much life revolves
around a single minute.

670
00:35:31,797 --> 00:35:33,548
You have a minute egg,

671
00:35:33,632 --> 00:35:36,175
a minute waltz,
minute rice.

672
00:35:36,260 --> 00:35:39,346
People are always demanding
you give 'em a minute.

673
00:35:39,429 --> 00:35:42,682
Nobody realizes
how valuable it is

674
00:35:42,766 --> 00:35:44,809
until they only have one left.

675
00:35:44,893 --> 00:35:46,394
( laughing )

676
00:35:48,521 --> 00:35:51,275
Wait.

677
00:35:51,358 --> 00:35:52,943
Just stand there
a minute.

678
00:35:53,025 --> 00:35:55,653
( click, ticking )

679
00:35:55,737 --> 00:35:58,155
I just wanna look at you.

680
00:36:00,617 --> 00:36:02,952
( chuckles )

681
00:36:03,036 --> 00:36:04,788
God definitely
broke the mold

682
00:36:04,871 --> 00:36:06,748
after you, baby.

683
00:36:06,831 --> 00:36:09,126
Tell that
to my modeling agency.

684
00:36:10,668 --> 00:36:12,713
Tell them yourself.

685
00:36:16,632 --> 00:36:18,302
You're not too tall.

686
00:36:19,969 --> 00:36:22,306
It's the world
that's too short.

687
00:36:28,561 --> 00:36:30,521
( moans )

688
00:36:39,739 --> 00:36:42,492
God, you are beautiful.

689
00:36:42,576 --> 00:36:44,119
Ohh.

690
00:36:44,202 --> 00:36:46,371
Oh, man.

691
00:36:48,916 --> 00:36:52,960
You know,
when I asked Roy...

692
00:36:53,045 --> 00:36:55,547
if you were the one
who approached him

693
00:36:55,630 --> 00:36:57,173
on behalf
of the North Koreans,

694
00:36:57,257 --> 00:37:02,219
and he had
16 seconds to answer...

695
00:37:02,304 --> 00:37:04,056
I think he wet his bed.

696
00:37:04,139 --> 00:37:07,184
( chuckles )

697
00:37:07,266 --> 00:37:09,853
Why did you go through
that ridiculous story?

698
00:37:09,936 --> 00:37:11,938
Just to torture him?

699
00:37:13,981 --> 00:37:16,068
Sometimes I really think you
should have been born

700
00:37:16,150 --> 00:37:18,027
during
the Spanish Inquisition.

701
00:37:25,117 --> 00:37:27,119
Your minute is up.

702
00:37:31,123 --> 00:37:33,460
Lee Woods, minuteman.

703
00:37:33,543 --> 00:37:35,378
Lay back.

704
00:37:35,461 --> 00:37:37,588
Don't put your hand
around my throat.

705
00:37:37,672 --> 00:37:39,715
I think you like it
a little bit.

706
00:37:39,800 --> 00:37:40,967
I don't.

707
00:37:41,050 --> 00:37:42,385
It makes me not trust you.

708
00:37:42,469 --> 00:37:44,346
You can trust me.

709
00:37:45,554 --> 00:37:47,599
You can always trust me.

710
00:37:53,438 --> 00:37:56,900
Just like I trusted
you with Roy.

711
00:37:56,983 --> 00:37:58,777
Which breast did he touch?

712
00:37:58,860 --> 00:38:00,195
This one?

713
00:38:00,277 --> 00:38:02,239
( crunching )

714
00:38:06,827 --> 00:38:09,286
He didn't have to touch either
one, the way it turned out.

715
00:38:09,371 --> 00:38:11,956
( chuckles )
Why did you
change your mind?

716
00:38:14,583 --> 00:38:15,960
I thought
the whole idea of me

717
00:38:16,043 --> 00:38:17,545
having an affair
with him was to lure him

718
00:38:17,628 --> 00:38:19,715
into the desert
where we'd kill him.

719
00:38:21,465 --> 00:38:24,260
But I know why you did it
at Becky's house.

720
00:38:24,344 --> 00:38:26,762
Why?

721
00:38:29,849 --> 00:38:31,893
You got jealous.

722
00:38:31,976 --> 00:38:35,063
You let it get
to you personally.

723
00:38:35,146 --> 00:38:37,440
You've never done
that before.

724
00:38:43,112 --> 00:38:45,449
I guess I must really be
in love with you.

725
00:38:48,617 --> 00:38:50,619
( moaning )

726
00:39:01,172 --> 00:39:03,507
( operatic theme
playing throughout )

727
00:39:16,353 --> 00:39:18,523
You got any rapini?

728
00:39:18,606 --> 00:39:20,858
What is that?

729
00:39:20,942 --> 00:39:23,402
It's an Italian vegetable,
like broccoli.

730
00:39:23,487 --> 00:39:25,237
He doesn't have any.

731
00:39:25,322 --> 00:39:26,697
I do all the shopping
for him.

732
00:39:26,782 --> 00:39:29,117
You oughta keep some
in the house. It's good for you.

733
00:39:29,201 --> 00:39:31,036
It's got a ton
of vitamins and minerals.

734
00:39:31,119 --> 00:39:32,454
Prevents cancer.

735
00:39:32,536 --> 00:39:35,123
I eat it on a daily basis.

736
00:39:38,626 --> 00:39:40,586
Ahh.

737
00:39:42,172 --> 00:39:44,423
What are your pants
stained with?

738
00:39:46,092 --> 00:39:47,927
Oh, yeah.

739
00:39:48,010 --> 00:39:50,931
I gotta borrow
a change of clothes.

740
00:39:51,014 --> 00:39:54,101
Why was that car you
were in blown up?

741
00:39:54,184 --> 00:39:55,893
Why does that man
want to kill you?

742
00:39:55,976 --> 00:39:57,646
What were you two
involved in?

743
00:39:57,728 --> 00:40:00,606
You think I'm
gonna tell you?

744
00:40:00,690 --> 00:40:02,650
He doesn't know.

745
00:40:02,733 --> 00:40:04,820
You don't know why that man
tried to kill you, do you?

746
00:40:04,902 --> 00:40:08,072
You're a pretty smart cookie,
aren't you?

747
00:40:10,784 --> 00:40:13,786
Anybody in your family
connected?

748
00:40:13,869 --> 00:40:16,206
No, I'm not from New York.
I grew up in Reseda.

749
00:40:16,289 --> 00:40:18,125
Well...

750
00:40:18,208 --> 00:40:19,835
We got people out here.

751
00:40:19,918 --> 00:40:21,753
We got people everywhere.

752
00:40:31,721 --> 00:40:34,431
( water pouring )

753
00:40:35,724 --> 00:40:37,476
You guys are hungry, right?

754
00:40:37,561 --> 00:40:39,521
Well, I could eat.

755
00:40:39,603 --> 00:40:40,813
DOSMO:
Well, sit down.

756
00:40:40,896 --> 00:40:42,898
It's almost ready.

757
00:40:43,983 --> 00:40:45,402
Don't do that!

758
00:40:47,237 --> 00:40:49,572
You sit in the chair.

759
00:40:54,494 --> 00:40:57,121
He's sitting on the floor.

760
00:40:57,204 --> 00:41:00,750
He's a rude little shit
and that's his punishment.

761
00:41:00,833 --> 00:41:02,460
I heard the comments
you made before,

762
00:41:02,543 --> 00:41:04,461
while I was by the pool,

763
00:41:04,545 --> 00:41:07,173
If you aren't injured,

764
00:41:07,257 --> 00:41:09,175
you'd catch a beating.

765
00:41:09,259 --> 00:41:10,594
And don't you listen
to any of that

766
00:41:10,677 --> 00:41:12,679
plastic surgery bullshit.

767
00:41:12,762 --> 00:41:14,222
You're a very
attractive woman.

768
00:41:14,306 --> 00:41:19,728
Don't you change
a thing about yourself.

769
00:41:19,811 --> 00:41:22,230
Fuck, no! You don't
need a nose job!

770
00:41:22,313 --> 00:41:26,067
Good. Because
she already had one.

771
00:41:26,150 --> 00:41:27,235
Aah!

772
00:41:27,318 --> 00:41:29,403
Oh, shit!
( barking )

773
00:41:29,487 --> 00:41:31,072
DOSMO:
Get down on the floor.

774
00:41:31,155 --> 00:41:32,364
Please don't hurt him.

775
00:41:32,449 --> 00:41:33,617
By your window.

776
00:41:33,699 --> 00:41:35,284
By your dog!

777
00:41:35,367 --> 00:41:37,161
He doesn't
mean anything by it.

778
00:41:37,244 --> 00:41:38,788
It's just part of his
nature to be cruel.

779
00:41:38,871 --> 00:41:40,164
Don't take any offense.

780
00:41:40,248 --> 00:41:41,916
Look, from now on,
as long as I'm here,

781
00:41:42,000 --> 00:41:43,710
you don't make
no more apologies for him.

782
00:41:43,793 --> 00:41:45,461
That's the new rule. Okay?

783
00:41:45,545 --> 00:41:47,172
Okay?

784
00:41:47,255 --> 00:41:48,882
( barking )

785
00:41:49,965 --> 00:41:51,050
Okay.

786
00:41:51,134 --> 00:41:52,260
As a matter of fact,

787
00:41:52,344 --> 00:41:53,594
you don't make no apologies

788
00:41:53,677 --> 00:41:56,056
for nobody in your life,

789
00:41:56,139 --> 00:41:58,141
including yourself.

790
00:42:02,394 --> 00:42:04,231
Do you mind serving?

791
00:42:13,782 --> 00:42:15,115
Ohh.

792
00:42:15,199 --> 00:42:17,159
Huh?

793
00:42:21,539 --> 00:42:22,748
Huh?

794
00:42:31,090 --> 00:42:33,092
( grunting )

795
00:42:33,802 --> 00:42:35,010
Oh, my.

796
00:42:35,094 --> 00:42:36,846
Ohh, ohh, ohh!

797
00:42:36,929 --> 00:42:38,097
My God!

798
00:42:38,181 --> 00:42:39,682
Ohh!

799
00:42:39,766 --> 00:42:42,893
Aah. Oh, God!

800
00:42:42,978 --> 00:42:44,771
Aah! Aah!

801
00:42:44,853 --> 00:42:47,273
Aah!

802
00:42:47,356 --> 00:42:50,360
ALVIN:
Remember, you gotta have her
on tape propositioning you.

803
00:42:50,443 --> 00:42:52,987
You just keep that earring
facing toward her.

804
00:42:53,070 --> 00:42:54,905
You gotta
negotiate a price.

805
00:42:54,989 --> 00:42:56,199
And be specific.

806
00:42:56,282 --> 00:42:58,617
How much for a hand job?
How much for a blow job?

807
00:42:58,702 --> 00:43:00,244
If you don't
get it on tape,

808
00:43:00,327 --> 00:43:02,621
the D.A. won't prosecute.

809
00:43:04,039 --> 00:43:06,126
This goddamn fucking
air conditioner!

810
00:43:06,208 --> 00:43:09,713
Hottest day in the fuckin'
Valley and it breaks.

811
00:43:09,795 --> 00:43:11,422
What's the matter?

812
00:43:11,505 --> 00:43:12,882
Nothing.

813
00:43:12,965 --> 00:43:14,967
You don't look like
you're into this.

814
00:43:15,050 --> 00:43:16,635
What, I'm supposed to be
jumping up and down

815
00:43:16,719 --> 00:43:18,929
all excited about
busting a massage parlor?

816
00:43:19,014 --> 00:43:21,641
You really think that
closing down this place

817
00:43:21,724 --> 00:43:22,891
is gonna have a major impact

818
00:43:22,976 --> 00:43:24,393
on your
precious Valley?

819
00:43:24,476 --> 00:43:27,646
Hey, these people
spread disease.

820
00:43:27,731 --> 00:43:30,190
Oh, Jesus. Why am I
justifying your job to you?

821
00:43:30,275 --> 00:43:31,943
What the hell did you
think you were gonna do

822
00:43:32,027 --> 00:43:34,653
when you transferred
to Vice?

823
00:43:34,737 --> 00:43:36,364
You wanna know
what I think?

824
00:43:36,447 --> 00:43:38,240
I was in that massage parlor,

825
00:43:38,324 --> 00:43:40,784
and I liked that girl.
Yeah.

826
00:43:40,869 --> 00:43:42,119
This sweet kid.

827
00:43:42,202 --> 00:43:44,246
Woman who runs the place
probably gave her a ticket,

828
00:43:44,331 --> 00:43:45,789
brought her over
from someplace,

829
00:43:45,873 --> 00:43:47,751
she's working to pay off
her debt. Whatever.

830
00:43:47,833 --> 00:43:49,210
She is a dickhead.

831
00:43:49,293 --> 00:43:50,961
I agree we should
bust her. Absolutely.

832
00:43:51,045 --> 00:43:52,255
But not this kid. Come on.

833
00:43:52,338 --> 00:43:54,465
She's just a victim
of circumstance.

834
00:43:54,548 --> 00:43:56,967
You're a fuckin'
bleedin' heart liberal.

835
00:43:57,052 --> 00:43:58,177
No, I'm not.

836
00:43:58,260 --> 00:44:00,972
I'm not. I'm just--
I'm fed up.

837
00:44:01,056 --> 00:44:04,476
I joined the force
to get into Homicide,

838
00:44:04,559 --> 00:44:06,436
to bust people
who commit murder.

839
00:44:06,518 --> 00:44:08,855
I wanna be a detective,

840
00:44:08,938 --> 00:44:10,815
but I can't seem
to make it happen.

841
00:44:10,898 --> 00:44:12,650
I can't seem to get
promoted into Homicide.

842
00:44:12,733 --> 00:44:14,818
So, I keep transferring
around from Robbery

843
00:44:14,902 --> 00:44:16,237
to Bunko to Forgery
to Vice.

844
00:44:16,320 --> 00:44:19,032
I've spent ten fuckin'
years bangin' around

845
00:44:19,114 --> 00:44:21,659
and I'm not doing
what I wanna do.

846
00:44:21,742 --> 00:44:24,411
( brakes squeal )

847
00:44:25,914 --> 00:44:27,539
You ain't goin' in there.

848
00:44:27,623 --> 00:44:29,708
You ain't gonna make
this bust happen.

849
00:44:29,793 --> 00:44:31,668
You're gonna
fuck it up.

850
00:44:33,253 --> 00:44:35,172
You're right.

851
00:44:35,255 --> 00:44:36,757
I'm not goin' in there.

852
00:44:38,635 --> 00:44:40,177
24-10. This is AC-6.

853
00:44:40,260 --> 00:44:43,764
We got a problem.

854
00:44:43,847 --> 00:44:45,516
We are not
going forward.

855
00:44:45,599 --> 00:44:47,559
Help! Help! Help!

856
00:44:47,643 --> 00:44:49,561
Help! Help!

857
00:44:49,646 --> 00:44:50,938
BECKY:
Help!

858
00:44:51,021 --> 00:44:53,108
Help. He--he's dead.

859
00:44:53,190 --> 00:44:54,525
Somebody killed him.

860
00:44:54,608 --> 00:44:57,195
Do...do you have
a car phone?

861
00:44:57,277 --> 00:44:59,655
I need to call
the police.

862
00:44:59,739 --> 00:45:01,240
( Becky crying )

863
00:45:01,324 --> 00:45:04,786
Lady, we are the police.

864
00:45:11,793 --> 00:45:13,961
Bogey.

865
00:45:14,045 --> 00:45:15,880
Come here.

866
00:45:15,963 --> 00:45:18,132
( "Nobody Knows Me"
by Lyle Lovett playing )

867
00:45:22,302 --> 00:45:27,099
♪ I like cream in my coffee ♪

868
00:45:27,182 --> 00:45:32,730
♪ And I like to sleep
Late on Sunday ♪

869
00:45:33,815 --> 00:45:37,235
♪ And nobody knows me ♪

870
00:45:37,318 --> 00:45:40,780
♪ Like my baby ♪

871
00:45:45,034 --> 00:45:48,746
♪ And I like eggs over easy ♪

872
00:45:49,831 --> 00:45:54,418
♪ With flour tortillas ♪

873
00:45:55,503 --> 00:45:59,632
♪ And nobody knows me ♪

874
00:45:59,715 --> 00:46:02,552
♪ Like my baby ♪

875
00:46:05,387 --> 00:46:06,681
( barking )

876
00:46:06,764 --> 00:46:09,684
♪ And nobody holds me ♪

877
00:46:09,766 --> 00:46:13,353
( barking )

878
00:46:13,438 --> 00:46:14,688
Shut up.

879
00:46:14,771 --> 00:46:17,150
♪ And nobody knows me ♪

880
00:46:17,233 --> 00:46:18,568
Shut up!

881
00:46:18,650 --> 00:46:19,943
Somebody
will find you!

882
00:46:20,027 --> 00:46:21,987
Somebody will take you!

883
00:46:23,280 --> 00:46:25,532
I'm sorry, Bogey.
I'm sorry, sweetheart.

884
00:46:25,617 --> 00:46:27,117
You're a good boy.

885
00:46:27,202 --> 00:46:28,869
You're the best boy.
You're the best boy.

886
00:46:28,952 --> 00:46:30,871
You'll have a nice
house--everything.

887
00:46:30,954 --> 00:46:32,248
Somebody will find you,
sweetie.

888
00:46:32,331 --> 00:46:34,083
Give me a kiss.
Give papa a kiss.

889
00:46:34,166 --> 00:46:35,460
Give Teddy a kiss.

890
00:46:35,543 --> 00:46:39,505
♪ South of the border ♪

891
00:46:39,588 --> 00:46:40,882
( Bogey whines )

892
00:46:40,965 --> 00:46:43,675
♪ And nobody knows me ♪

893
00:46:43,760 --> 00:46:47,387
♪ Like my baby ♪

894
00:46:47,472 --> 00:46:49,349
( car approaching )

895
00:46:49,431 --> 00:46:55,021
♪ And she cried, man,
How could you do it? ♪

896
00:46:55,103 --> 00:46:58,315
♪ And I swore that there ♪

897
00:46:58,398 --> 00:47:02,402
♪ There weren't nothin' to it ♪

898
00:47:03,445 --> 00:47:06,782
♪ But nobody knows me ♪

899
00:47:06,865 --> 00:47:10,619
♪ Like my baby ♪

900
00:47:17,960 --> 00:47:20,505
Hi, Jamie.

901
00:47:20,588 --> 00:47:22,465
How you doing?

902
00:47:22,548 --> 00:47:24,384
Yeah.

903
00:47:25,425 --> 00:47:27,052
( barks )

904
00:47:27,844 --> 00:47:29,847
Shh. Shh. Shh.

905
00:47:38,856 --> 00:47:40,817
I'll miss you.

906
00:47:40,900 --> 00:47:43,318
Like always.

907
00:47:43,402 --> 00:47:44,945
( blows kiss )

908
00:47:47,322 --> 00:47:48,574
( barks )

909
00:47:48,657 --> 00:47:50,409
Bogey, come on.

910
00:47:50,492 --> 00:47:51,827
Excuse me!

911
00:47:51,911 --> 00:47:54,329
Miss?

912
00:47:54,414 --> 00:47:55,456
Excuse me.

913
00:47:55,539 --> 00:47:56,791
I was wondering
if, perhaps,

914
00:47:56,873 --> 00:47:58,793
you might be interested
in a dog?

915
00:47:58,876 --> 00:48:00,043
I have to move,

916
00:48:00,128 --> 00:48:01,878
and they don't allow
pets where I'm going.

917
00:48:01,963 --> 00:48:03,005
Then don't move.

918
00:48:03,088 --> 00:48:04,257
Well, no, no.
It's actually--

919
00:48:04,340 --> 00:48:05,632
It's more complicated
than that.

920
00:48:05,717 --> 00:48:07,050
I have to leave
the country.

921
00:48:09,219 --> 00:48:11,222
Oh, boy, it's hot today,
isn't it?

922
00:48:11,306 --> 00:48:12,974
I just came here
from the Valley.

923
00:48:13,056 --> 00:48:14,434
It's hell over there.

924
00:48:14,516 --> 00:48:15,976
Anyway, the reason
I stopped you is,

925
00:48:16,059 --> 00:48:17,228
you being a nurse,

926
00:48:17,311 --> 00:48:18,855
I thought perhaps
one of the patients

927
00:48:18,938 --> 00:48:21,565
at the hospital
that you work at

928
00:48:21,648 --> 00:48:24,443
might be interested
in a companion.

929
00:48:26,237 --> 00:48:27,697
What do you do?

930
00:48:27,780 --> 00:48:31,074
I'm a writer-director.

931
00:48:33,619 --> 00:48:35,163
Do you make war movies?

932
00:48:35,246 --> 00:48:36,581
War movies?

933
00:48:36,664 --> 00:48:38,123
Yeah.
You like war movies?

934
00:48:38,206 --> 00:48:39,708
Yeah. They're my favorites.

935
00:48:39,791 --> 00:48:41,753
No, I never
made a war movie,

936
00:48:41,835 --> 00:48:43,463
though there's
probably a lot

937
00:48:43,545 --> 00:48:47,550
of great stories
in this cemetery.

938
00:48:47,634 --> 00:48:49,969
My mother was a nurse
in World War II.

939
00:48:50,052 --> 00:48:51,846
Mmm.

940
00:48:51,929 --> 00:48:54,849
Did you lose a family
member in a war?

941
00:48:54,931 --> 00:48:57,351
I lost a friend.

942
00:48:57,434 --> 00:48:59,728
Well, would I have seen
something you've done?

943
00:48:59,811 --> 00:49:01,481
I mean, I don't
just see war movies.

944
00:49:01,563 --> 00:49:03,148
Arthur's Last Hope.

945
00:49:03,231 --> 00:49:04,608
It was a TV movie.

946
00:49:04,692 --> 00:49:05,943
Did you see that?

947
00:49:06,027 --> 00:49:07,903
No, I didn't.

948
00:49:07,987 --> 00:49:09,655
But I think I heard of it.

949
00:49:09,739 --> 00:49:11,532
What else
have you done?

950
00:49:13,242 --> 00:49:16,119
Something...called Lights Out.

951
00:49:16,204 --> 00:49:19,248
Lights Out?
You did that?

952
00:49:19,331 --> 00:49:20,916
You saw it?

953
00:49:21,000 --> 00:49:22,793
Yes. I did.

954
00:49:22,876 --> 00:49:24,211
It was very funny.

955
00:49:24,295 --> 00:49:26,630
Of course, I was the only
one laughing, but yeah.

956
00:49:26,713 --> 00:49:29,007
Were you the only
one in the theater?

957
00:49:29,092 --> 00:49:31,260
Well, I still liked it,

958
00:49:31,344 --> 00:49:32,929
especially the part
with the elephant.

959
00:49:33,012 --> 00:49:35,347
That was so unexpected.

960
00:49:35,431 --> 00:49:38,559
I'm very impressed.

961
00:49:38,643 --> 00:49:40,853
( laughing )

962
00:49:40,936 --> 00:49:43,146
Ohh, what's his name?
Bogey.

963
00:49:43,231 --> 00:49:45,108
Mmm.
I know it's trite.

964
00:49:45,190 --> 00:49:48,443
No, no, no. Humphrey Bogart
made two great war movies:

965
00:49:48,527 --> 00:49:50,530
Across the Pacific
and Tokyo--

966
00:49:50,612 --> 00:49:52,072
Tokyo Joe.

967
00:49:52,155 --> 00:49:54,409
Yeah.

968
00:49:58,246 --> 00:50:01,206
All right.
I'll take him.

969
00:50:01,289 --> 00:50:03,458
You will?
( Bogey whines )

970
00:50:03,543 --> 00:50:08,130
Are you sure you can't
postpone this trip?

971
00:50:09,590 --> 00:50:11,967
No. Here.

972
00:50:12,050 --> 00:50:13,927
Okay.
Take him.

973
00:50:14,010 --> 00:50:16,222
( Bogey whines )

974
00:50:18,099 --> 00:50:19,934
Thanks.

975
00:50:20,016 --> 00:50:21,268
Take it easy.

976
00:50:21,351 --> 00:50:22,561
Okay.

977
00:50:22,644 --> 00:50:23,813
( engine starts )

978
00:50:23,896 --> 00:50:25,231
( Bogey whimpers )

979
00:50:27,275 --> 00:50:29,025
Bye, Bogey.

980
00:50:29,110 --> 00:50:31,570
( Bogey whimpers and barks )

981
00:50:37,702 --> 00:50:39,369
Come here!

982
00:50:39,454 --> 00:50:40,454
Huh?!

983
00:50:40,538 --> 00:50:42,998
Come here!
I'm gonna introduce you.

984
00:50:43,081 --> 00:50:44,375
Come on!

985
00:50:44,458 --> 00:50:45,543
Introduce me to who?

986
00:50:45,626 --> 00:50:46,960
I'm gonna introduce you
to the fella

987
00:50:47,043 --> 00:50:48,420
that I'm gonna
give the dog to.

988
00:50:48,503 --> 00:50:50,590
That way,
you'll feel better.

989
00:50:50,672 --> 00:50:52,132
It's my brother.

990
00:50:52,215 --> 00:50:54,050
Come on.
( Bogey barks )

991
00:50:54,135 --> 00:50:55,469
All right. Okay.

992
00:50:55,552 --> 00:50:59,264
Bogey, we're gonna go
for a ride with the lady.

993
00:50:59,347 --> 00:51:01,641
Got a puppy that swims.

994
00:51:04,519 --> 00:51:05,980
What's your name?

995
00:51:06,063 --> 00:51:07,440
Teddy. Teddy Peppers.

996
00:51:07,523 --> 00:51:08,900
Audrey.

997
00:51:08,983 --> 00:51:10,193
Hi, Audrey.

998
00:51:10,275 --> 00:51:12,277
Uh, thanks.

999
00:51:14,905 --> 00:51:17,032
( operatic theme
playing throughout )

1000
00:51:29,711 --> 00:51:31,963
Ain't you gonna eat?

1001
00:51:32,047 --> 00:51:33,382
Not unless
Mr. Hopper does,

1002
00:51:33,465 --> 00:51:35,467
and he won't eat unless
he sits at the table.

1003
00:51:35,550 --> 00:51:36,844
What's the matter
with these forks?

1004
00:51:36,927 --> 00:51:38,846
What kind of forks
do these people have?

1005
00:51:38,929 --> 00:51:40,181
You're the loyal type, huh?

1006
00:51:40,264 --> 00:51:42,682
I'm Italian.

1007
00:51:46,728 --> 00:51:48,396
All right.

1008
00:51:48,481 --> 00:51:49,856
Get up.

1009
00:51:49,940 --> 00:51:51,692
No.

1010
00:51:51,775 --> 00:51:53,985
Bring the plate.

1011
00:51:54,070 --> 00:51:55,195
Get up.

1012
00:51:55,278 --> 00:51:56,447
Get up, up, up.

1013
00:51:56,530 --> 00:51:58,324
Come on. Sit down.

1014
00:51:59,659 --> 00:52:00,992
( doorbell rings )

1015
00:52:01,077 --> 00:52:02,786
Are you expecting somebody?

1016
00:52:02,869 --> 00:52:04,831
It's my half-sister.

1017
00:52:04,914 --> 00:52:06,081
Get rid of her!

1018
00:52:06,164 --> 00:52:07,208
She won't leave.

1019
00:52:07,291 --> 00:52:09,835
She's coming by
to see if I'm okay.

1020
00:52:09,918 --> 00:52:11,170
She's a nurse.

1021
00:52:11,253 --> 00:52:12,420
( barking )

1022
00:52:12,505 --> 00:52:14,005
She's got a man with her.

1023
00:52:14,090 --> 00:52:15,257
He's holding a dog.

1024
00:52:15,340 --> 00:52:18,385
Another fuckin' dog?!

1025
00:52:19,679 --> 00:52:21,722
( tires screeching )

1026
00:52:31,940 --> 00:52:33,860
I can't go in there!

1027
00:52:33,943 --> 00:52:35,527
( sobbing )

1028
00:52:35,610 --> 00:52:36,903
Okay, all right.
You're all right.

1029
00:52:36,987 --> 00:52:39,447
You just wait here. Okay?
You just wait here.

1030
00:52:39,532 --> 00:52:41,074
We're gonna take
a quick look inside.

1031
00:52:41,157 --> 00:52:42,284
What's the matter?

1032
00:52:42,367 --> 00:52:44,704
I'm really sore right here.

1033
00:52:44,786 --> 00:52:46,079
Ohh.

1034
00:52:46,163 --> 00:52:47,289
Oh, my God!

1035
00:52:47,373 --> 00:52:48,833
Oh, my God!
Look at that!

1036
00:52:48,916 --> 00:52:50,543
I'm black and blue
there! I'm bruised!

1037
00:52:50,626 --> 00:52:52,003
Looks like a little--
What is that?

1038
00:52:52,085 --> 00:52:55,213
A prick from an injection
or a needle.

1039
00:52:55,297 --> 00:52:56,757
An injection?
What kind of injection?

1040
00:52:56,840 --> 00:52:58,050
I don't know,
Miss Foxx.

1041
00:52:58,134 --> 00:52:59,802
Miss Foxx, you're
all right. Okay?

1042
00:52:59,885 --> 00:53:01,177
You wait here.
We'll be right out.

1043
00:53:01,262 --> 00:53:02,512
We'll take you
down to the station

1044
00:53:02,597 --> 00:53:04,849
and have a doctor look
at that. All right?

1045
00:53:04,931 --> 00:53:06,349
Try and remain calm.

1046
00:53:06,434 --> 00:53:07,851
Breathe.

1047
00:53:07,934 --> 00:53:10,021
( groaning )

1048
00:53:45,681 --> 00:53:47,724
Jesus Christ.

1049
00:53:47,807 --> 00:53:50,226
Shot him point
blank in the head.

1050
00:53:51,728 --> 00:53:52,980
Don't touch anything.

1051
00:53:53,063 --> 00:53:54,856
I wasn't going to.
All right?

1052
00:53:54,940 --> 00:53:56,525
Let's go.
Hold on.

1053
00:53:56,608 --> 00:53:58,402
No. We're not wasting
our time here.

1054
00:53:58,485 --> 00:53:59,737
I would like to have
a look around.

1055
00:53:59,820 --> 00:54:01,572
No. We're gonna let
Homicide do it.

1056
00:54:01,655 --> 00:54:03,324
You fuck anything up
in this crime scene,

1057
00:54:03,407 --> 00:54:05,201
the defense will use it
against the prosecution

1058
00:54:05,284 --> 00:54:06,952
when they catch
the fuck that did this.

1059
00:54:07,036 --> 00:54:09,038
Come on, Wesley.

1060
00:54:12,458 --> 00:54:14,501
Let's go.
Don't be putting
your hand on me.

1061
00:54:14,585 --> 00:54:15,710
Get downstairs.

1062
00:54:15,795 --> 00:54:17,003
Get your fuckin'
hand off of me.

1063
00:54:17,088 --> 00:54:18,838
Keep pushing me.
What?

1064
00:54:18,922 --> 00:54:20,382
Keep pushing me.
What?

1065
00:54:20,465 --> 00:54:21,550
Keep pushing me.

1066
00:54:21,634 --> 00:54:22,927
What are you fighting about?

1067
00:54:24,010 --> 00:54:25,929
WES: Uhh...
Oh, God.

1068
00:54:28,306 --> 00:54:31,643
Miss Foxx...

1069
00:54:31,726 --> 00:54:33,603
where exactly were
you when this happened?

1070
00:54:33,688 --> 00:54:36,690
I was lying
right next to him.

1071
00:54:36,773 --> 00:54:39,568
I mean, I think that I was.

1072
00:54:39,652 --> 00:54:41,528
You...you think?

1073
00:54:41,612 --> 00:54:44,532
I don't remember anything.

1074
00:54:44,614 --> 00:54:47,159
I mean, we were
sleeping last night,

1075
00:54:47,242 --> 00:54:50,246
and...he's my ex-husband,

1076
00:54:50,329 --> 00:54:51,956
and we fell asleep,

1077
00:54:52,039 --> 00:54:54,500
and when I woke up,
he was...

1078
00:54:54,583 --> 00:54:56,585
Roy was lying--
Oh, God.

1079
00:54:56,668 --> 00:54:58,378
Oh, God. Roy, Roy.
Okay.

1080
00:54:58,461 --> 00:55:00,297
I'm a little
confused here.

1081
00:55:00,380 --> 00:55:02,215
You say you were sleeping
next to him all night,

1082
00:55:02,298 --> 00:55:03,592
but you didn't
hear a shot?

1083
00:55:03,675 --> 00:55:05,510
Maybe that's what
the injection was.

1084
00:55:05,594 --> 00:55:07,887
You know, he stuck it in her
and then used the silencer.

1085
00:55:07,972 --> 00:55:09,139
Oh, God!
Who would do this?

1086
00:55:09,222 --> 00:55:10,599
Do you know
anyone that might--

1087
00:55:10,682 --> 00:55:12,351
No!
Why don't we take
this downstairs?

1088
00:55:26,949 --> 00:55:29,034
WES:
Miss Foxx?

1089
00:55:29,117 --> 00:55:30,161
Come on.

1090
00:55:30,244 --> 00:55:32,079
Miss Foxx,
do you smoke?
No.

1091
00:55:32,163 --> 00:55:34,206
Did your ex-husband?

1092
00:55:34,289 --> 00:55:35,623
No. Why?

1093
00:55:35,708 --> 00:55:37,001
Do you have
any friends that smoke?

1094
00:55:37,083 --> 00:55:38,793
I don't allow smoking
in my house.

1095
00:55:38,878 --> 00:55:40,503
Why are you
asking me that?

1096
00:55:40,588 --> 00:55:42,840
Because I found this
in your bedroom.

1097
00:55:42,922 --> 00:55:44,175
Where was it?

1098
00:55:44,257 --> 00:55:45,885
On the floor,
behind the clothes hamper.

1099
00:55:45,967 --> 00:55:47,802
It must be the killers'.

1100
00:55:47,887 --> 00:55:49,597
It must belong to them.

1101
00:55:51,556 --> 00:55:53,768
Put it back where
you found it, you idiot.

1102
00:55:53,851 --> 00:55:55,769
What?

1103
00:55:55,853 --> 00:55:58,021
That evidence might
be part of the crime,

1104
00:55:58,105 --> 00:55:59,981
and you're moving it
around the house?

1105
00:56:00,065 --> 00:56:01,983
Put it back!

1106
00:56:11,159 --> 00:56:13,621
All right.
It's back.

1107
00:56:16,289 --> 00:56:18,166
Could we just
get outta here?

1108
00:56:18,250 --> 00:56:19,626
Yes.

1109
00:56:21,795 --> 00:56:23,505
Hey, hey, hey, hey.

1110
00:56:23,588 --> 00:56:24,672
Did you hear that?

1111
00:56:24,757 --> 00:56:26,050
She said it
belonged to "them."

1112
00:56:26,132 --> 00:56:27,175
What?

1113
00:56:27,259 --> 00:56:29,052
She said it must have
belonged to "them."

1114
00:56:29,135 --> 00:56:31,097
What are you
talking about?

1115
00:56:31,179 --> 00:56:32,639
I held up the smokes

1116
00:56:32,722 --> 00:56:34,307
and she said,
"It must be the killers'.

1117
00:56:34,391 --> 00:56:35,809
It must belong to them."

1118
00:56:35,893 --> 00:56:37,686
Why would she say "them"?

1119
00:56:37,769 --> 00:56:39,480
It's just
a figure of speech.

1120
00:56:39,563 --> 00:56:40,856
Like when you find
your car stolen,

1121
00:56:40,940 --> 00:56:42,233
you say,
"They stole it."

1122
00:56:42,315 --> 00:56:43,943
or if someone breaks
into your house,

1123
00:56:44,025 --> 00:56:45,277
you say,
"They robbed me."

1124
00:56:45,360 --> 00:56:47,655
it's just
a figure of speech.

1125
00:56:47,737 --> 00:56:49,532
Your wannabe
detective brain

1126
00:56:49,614 --> 00:56:51,032
is working overtime.

1127
00:56:55,538 --> 00:56:57,914
Can you just
wait a few minutes?

1128
00:56:57,998 --> 00:56:59,791
He'll be right down.
Oh, I'll go up.

1129
00:56:59,875 --> 00:57:02,545
No, no, no, no.
He wanted you to wait.

1130
00:57:02,628 --> 00:57:04,755
Susan, why are you
acting so strange?

1131
00:57:04,838 --> 00:57:06,507
Oh, I'm not acting strange.

1132
00:57:06,590 --> 00:57:07,842
Um, I don't, I don't,

1133
00:57:07,925 --> 00:57:09,844
I don't think Allan's
going to want another dog.

1134
00:57:09,927 --> 00:57:11,262
But where's
the swimming puppy?

1135
00:57:11,344 --> 00:57:12,471
Can we let him in?

1136
00:57:12,554 --> 00:57:15,014
Um, let's just wait
until Allan comes down.

1137
00:57:15,099 --> 00:57:20,353
Why don't you guys come over
here and sit on the couch?

1138
00:57:20,436 --> 00:57:21,605
Just over here.

1139
00:57:21,688 --> 00:57:23,190
Do you want
something to drink?

1140
00:57:23,273 --> 00:57:25,943
Ahh. I would
love a scotch.

1141
00:57:26,025 --> 00:57:27,902
Sure. I think
we've got some.

1142
00:57:27,987 --> 00:57:29,280
Is Glenlivet,
all right?

1143
00:57:29,362 --> 00:57:30,614
Perfect.

1144
00:57:30,697 --> 00:57:31,824
Audrey?

1145
00:57:31,907 --> 00:57:32,992
I'm fine.

1146
00:57:33,074 --> 00:57:35,202
Susan, I'm wondering
about you.

1147
00:57:35,286 --> 00:57:36,704
( chuckling )

1148
00:57:37,496 --> 00:57:39,331
That won't fit.

1149
00:57:39,414 --> 00:57:41,791
Why? Because it's
an expensive suit?

1150
00:57:41,876 --> 00:57:43,085
It won't fit you.

1151
00:57:43,168 --> 00:57:44,335
Fuckin' liar!

1152
00:57:44,420 --> 00:57:46,630
Lie to me again, and I'll
knock your teeth out!

1153
00:57:46,713 --> 00:57:48,007
It's a 44!

1154
00:57:48,090 --> 00:57:50,467
Some in there
are 40 regulars.

1155
00:57:50,550 --> 00:57:52,594
Oh, yeah?
Show me one!

1156
00:57:52,677 --> 00:57:54,929
Ow! Jesus!

1157
00:58:02,103 --> 00:58:04,356
They're
at the cleaners.

1158
00:58:04,440 --> 00:58:05,733
But that suit's
not gonna fit you.

1159
00:58:05,815 --> 00:58:07,818
I had the waist--
Oh, shit!

1160
00:58:07,902 --> 00:58:09,235
Look what you've
done to my door!

1161
00:58:09,320 --> 00:58:11,070
I only-- Ow! Ow!

1162
00:58:11,155 --> 00:58:12,405
Ow!

1163
00:58:12,489 --> 00:58:15,909
I had to fix it
last month!

1164
00:58:15,992 --> 00:58:18,036
Look, that suit's not
going to fit you!

1165
00:58:18,119 --> 00:58:20,039
I had the waist
custom-tailored!

1166
00:58:20,121 --> 00:58:21,748
I have a 32-inch waist!

1167
00:58:22,833 --> 00:58:24,126
Aah!

1168
00:58:24,210 --> 00:58:25,753
( gasping )

1169
00:58:27,170 --> 00:58:29,088
Oh, Jesus.

1170
00:58:29,172 --> 00:58:31,090
I'll fit into them.

1171
00:58:31,175 --> 00:58:33,177
( sobbing )

1172
00:58:35,054 --> 00:58:36,179
Ohh.

1173
00:58:36,262 --> 00:58:38,806
How do you get
kidney stones?

1174
00:58:38,891 --> 00:58:39,934
Hmm?

1175
00:58:40,016 --> 00:58:42,101
Too much calcium
or oxalate in your diet.

1176
00:58:42,186 --> 00:58:43,394
Oh, yeah?

1177
00:58:43,478 --> 00:58:47,023
One of the nurses thinks
it's caused by stress.

1178
00:58:47,106 --> 00:58:49,443
Fuck, then I probably got 'em.

1179
00:58:49,525 --> 00:58:51,110
Ooh!

1180
00:59:00,621 --> 00:59:03,164
What do you got to be
stressed out about?

1181
00:59:04,458 --> 00:59:05,833
A big house.
All this money.

1182
00:59:05,918 --> 00:59:08,503
All this...this art.

1183
00:59:08,586 --> 00:59:10,422
It's all relative.

1184
00:59:10,505 --> 00:59:12,715
Oh, you're lonely.

1185
00:59:12,800 --> 00:59:13,884
It's tough being rich?

1186
00:59:13,967 --> 00:59:15,969
You can't find
someone to love you

1187
00:59:16,052 --> 00:59:18,972
for who you are
and not for your money?

1188
00:59:19,056 --> 00:59:20,139
Look, I wasn't born

1189
00:59:20,224 --> 00:59:21,391
with a silver spoon
in my mouth.

1190
00:59:21,474 --> 00:59:23,559
I spent a large part
of my childhood

1191
00:59:23,643 --> 00:59:25,688
being brought up
in a trailer park.

1192
00:59:25,771 --> 00:59:28,273
My father abandoned us!

1193
00:59:28,356 --> 00:59:29,692
And my mother
couldn't even afford

1194
00:59:29,775 --> 00:59:31,277
to send me to college!

1195
00:59:31,360 --> 00:59:33,445
I might be an asshole,

1196
00:59:33,528 --> 00:59:36,489
but I worked hard
to become one.

1197
00:59:36,572 --> 00:59:40,827
Well, you've definitely
achieved your goal.

1198
00:59:40,911 --> 00:59:43,579
How much do they pay
you for a hit?

1199
00:59:43,664 --> 00:59:46,541
2,000? 5,000?

1200
00:59:46,625 --> 00:59:49,253
$5,000?

1201
00:59:49,335 --> 00:59:51,838
What do I look like,
an amateur?

1202
00:59:53,172 --> 00:59:58,137
No. You look
very professional.

1203
01:00:01,724 --> 01:00:04,893
WOMAN:
So you'll be
at this number,

1204
01:00:04,976 --> 01:00:06,644
Miss Foxx, if we need
to get in touch?

1205
01:00:06,728 --> 01:00:08,521
Yeah. I'll be
at my girlfriend's,

1206
01:00:08,605 --> 01:00:10,148
the one who's picking me up.

1207
01:00:10,231 --> 01:00:11,567
Okay, if you wanna
go anywhere else,

1208
01:00:11,650 --> 01:00:13,277
you just let us know.
Okay.

1209
01:00:13,360 --> 01:00:15,903
And don't worry.

1210
01:00:15,987 --> 01:00:19,907
When will they have, um,
you know, my urine analyzed?

1211
01:00:19,992 --> 01:00:21,869
We should have the results
by tomorrow morning--

1212
01:00:21,952 --> 01:00:23,329
MAN:
Uh, could you
help me out here?

1213
01:00:23,411 --> 01:00:25,164
Hey, hey, what did
I tell you?

1214
01:00:25,246 --> 01:00:26,873
As the doctor said,
we're almost certain

1215
01:00:26,956 --> 01:00:28,876
it was a sedative
of some kind.

1216
01:00:28,958 --> 01:00:30,293
We're gonna find out
who did this,

1217
01:00:30,376 --> 01:00:31,795
I promise you.

1218
01:00:31,878 --> 01:00:33,963
It's just all so weird.

1219
01:00:34,047 --> 01:00:37,259
There she is.
There's my girlfriend.

1220
01:00:37,342 --> 01:00:39,344
Uh, Miss Foxx,
did you have to go back

1221
01:00:39,427 --> 01:00:40,721
to your place
for any reason?

1222
01:00:40,804 --> 01:00:43,556
No. No, I never want
to go back there again.

1223
01:00:45,184 --> 01:00:47,853
And, uh, call me Becky.

1224
01:00:47,936 --> 01:00:49,271
Okay.

1225
01:00:49,355 --> 01:00:51,440
Uh, if you think
of anything, Becky,

1226
01:00:51,523 --> 01:00:53,650
anything at all that
you think might help us,

1227
01:00:53,733 --> 01:00:55,110
I want you
to give me a call.

1228
01:00:55,193 --> 01:00:56,945
I'm putting my home
number on the back here,

1229
01:00:57,028 --> 01:00:58,614
so you can call me
anytime at all,

1230
01:00:58,697 --> 01:00:59,822
day or night.

1231
01:00:59,907 --> 01:01:01,574
Even if it's just to talk.

1232
01:01:01,657 --> 01:01:03,659
Thanks.

1233
01:01:03,744 --> 01:01:05,119
Okay?

1234
01:01:06,163 --> 01:01:08,706
You guys have been great.

1235
01:01:14,253 --> 01:01:17,090
You weren't coming on
to her now, were you, Doug?

1236
01:01:17,173 --> 01:01:18,842
Now, what do you think?

1237
01:01:19,927 --> 01:01:21,387
She's one hell
of an athlete.

1238
01:01:21,469 --> 01:01:23,554
I watched
her compete on TV.

1239
01:01:23,639 --> 01:01:24,764
Did she ever medal?

1240
01:01:24,847 --> 01:01:26,474
I don't follow skiing.

1241
01:01:26,557 --> 01:01:28,726
No. She just missed.

1242
01:01:28,811 --> 01:01:31,146
Came in fourth
in the last two Olympics.

1243
01:01:37,027 --> 01:01:38,320
How did it go?

1244
01:01:38,403 --> 01:01:41,239
How did it go?

1245
01:01:41,322 --> 01:01:44,867
How could you kill Roy
in my house in my bed

1246
01:01:44,952 --> 01:01:46,536
with me sleeping
next to him?

1247
01:01:46,619 --> 01:01:48,789
You were supposed
to shoot him at his place.

1248
01:01:48,871 --> 01:01:50,958
We didn't tell you where
we were gonna do it.

1249
01:01:51,041 --> 01:01:53,168
Lee told you he didn't
want you to know

1250
01:01:53,251 --> 01:01:54,628
when or where
it was gonna happen.

1251
01:01:54,710 --> 01:01:56,755
That way you're out of it.
You can't be connected.

1252
01:01:56,838 --> 01:01:58,090
Can't be connected?!

1253
01:01:58,172 --> 01:01:59,550
I was three inches
away from him!

1254
01:01:59,632 --> 01:02:02,469
That's exactly why they
can't put it together.

1255
01:02:03,929 --> 01:02:06,431
Did Lee drop a pack
of cigarettes?

1256
01:02:06,514 --> 01:02:07,641
Why?

1257
01:02:07,724 --> 01:02:09,476
Because they kept
asking me about them.

1258
01:02:09,559 --> 01:02:10,768
Yes, they were planted.

1259
01:02:10,853 --> 01:02:12,396
Now, I'm not gonna tell
you anything more,

1260
01:02:12,478 --> 01:02:13,856
'cause the less you know
the better.

1261
01:02:13,938 --> 01:02:15,858
They asked you about them,
you answered honestly.

1262
01:02:15,940 --> 01:02:17,525
You don't know anybody
who smokes them.

1263
01:02:17,608 --> 01:02:19,318
That's the way
it's supposed to go.

1264
01:02:19,402 --> 01:02:21,447
He knows what
he's doing.

1265
01:02:21,530 --> 01:02:23,449
He's protecting you.

1266
01:02:23,532 --> 01:02:24,782
Were you there, too?

1267
01:02:24,867 --> 01:02:26,577
Where's the money?

1268
01:02:26,659 --> 01:02:28,119
Lee wants you
to bring the money.

1269
01:02:28,202 --> 01:02:30,706
Well, we have
a little problem there.

1270
01:02:30,789 --> 01:02:31,914
What problem?

1271
01:02:31,998 --> 01:02:33,833
It's in my house.
In your house?

1272
01:02:33,916 --> 01:02:36,836
In a safe in the closet
of my house!

1273
01:02:36,920 --> 01:02:39,380
Our $30,000 is in your closet?
That's where it is.

1274
01:02:39,465 --> 01:02:41,132
You leave that kind of cash
lying around?!

1275
01:02:41,215 --> 01:02:42,342
Don't yell at me!

1276
01:02:42,425 --> 01:02:43,594
DOSMO:
You know,

1277
01:02:43,677 --> 01:02:45,929
I'm just curious...

1278
01:02:46,012 --> 01:02:47,264
This friend of yours
who's buried

1279
01:02:47,347 --> 01:02:48,639
in the veteran cemetery...

1280
01:02:48,724 --> 01:02:50,684
I don't wanna talk
about him.

1281
01:02:50,766 --> 01:02:52,603
Oh, I don't mean
to be nosey.

1282
01:02:52,686 --> 01:02:57,608
I just know what it takes
to get in there.

1283
01:02:57,690 --> 01:03:00,735
There's a lot of heroes
buried in that place.

1284
01:03:00,818 --> 01:03:02,153
Was your friend a hero?

1285
01:03:04,822 --> 01:03:06,992
He wouldn't have
considered himself one.

1286
01:03:07,074 --> 01:03:08,952
Did you lose him
in Vietnam?

1287
01:03:09,036 --> 01:03:10,286
Yes.

1288
01:03:10,369 --> 01:03:12,706
Now, I don't really wanna
talk about it anymore.

1289
01:03:13,789 --> 01:03:16,335
Okay. Next subject.

1290
01:03:24,635 --> 01:03:25,802
What are you gonna do?

1291
01:03:25,885 --> 01:03:27,262
I'm going to get our money.

1292
01:03:27,346 --> 01:03:29,097
It's time for us
to say good-bye to California

1293
01:03:29,181 --> 01:03:31,266
and we'd like to take
our money with us.

1294
01:03:31,349 --> 01:03:33,726
But those detectives are
up at the house.

1295
01:03:33,809 --> 01:03:36,730
No problem.
What are you gonna do?

1296
01:03:38,273 --> 01:03:41,108
I'm going to get our money.

1297
01:03:41,193 --> 01:03:42,443
Then Helga and I will

1298
01:03:42,527 --> 01:03:44,612
say good-bye
until you get the check

1299
01:03:44,695 --> 01:03:45,989
from his
insurance company.

1300
01:03:46,072 --> 01:03:49,242
Then you'll contact us,
and we'll divide it in half.

1301
01:03:49,326 --> 01:03:51,077
Get packed. Have everything
in the car, honey.

1302
01:03:51,161 --> 01:03:52,829
Okay, baby.
I just wish I knew

1303
01:03:52,913 --> 01:03:54,414
you were gonna
kill Roy in my house.

1304
01:03:54,498 --> 01:03:56,791
I would have wanted
to discuss it.

1305
01:03:56,875 --> 01:03:58,751
I've already been
through this with her.

1306
01:04:03,715 --> 01:04:05,675
Look, darlin', it's over.

1307
01:04:07,052 --> 01:04:09,054
There's no turnin' back.

1308
01:04:14,141 --> 01:04:15,393
Stay calm.

1309
01:04:15,476 --> 01:04:18,396
Follow the plan.

1310
01:04:18,480 --> 01:04:19,773
And everything
will happen

1311
01:04:19,856 --> 01:04:21,065
as it should.

1312
01:04:21,148 --> 01:04:23,610
Is there--
What?

1313
01:04:23,693 --> 01:04:25,820
Is there someone else
in on this?

1314
01:04:25,903 --> 01:04:27,655
Somebody I should
know about?

1315
01:04:29,449 --> 01:04:31,326
No.

1316
01:04:31,409 --> 01:04:33,452
We're in this together.

1317
01:04:33,536 --> 01:04:34,788
Why don't you tell
me the truth?

1318
01:04:34,871 --> 01:04:36,456
Why do you keep
torturing me?

1319
01:04:36,539 --> 01:04:37,833
Oh, just tell her, Lee.

1320
01:04:37,916 --> 01:04:39,918
What's the difference?

1321
01:04:56,476 --> 01:04:57,561
All right.

1322
01:04:57,643 --> 01:04:59,938
Since you've been such
a good sport,

1323
01:05:00,021 --> 01:05:03,483
let me put your mind at ease,
so you can sleep at night.

1324
01:05:03,567 --> 01:05:05,110
Yes, there is
another person involved.

1325
01:05:05,193 --> 01:05:06,527
He's going to take the fall,

1326
01:05:06,612 --> 01:05:08,362
but you don't have to worry
about him talking

1327
01:05:08,447 --> 01:05:09,697
because he's already dead.

1328
01:05:09,780 --> 01:05:10,949
Everything
will lead back

1329
01:05:11,032 --> 01:05:12,367
to this person
and it will appear

1330
01:05:12,451 --> 01:05:13,702
as if he was hired to kill

1331
01:05:13,784 --> 01:05:16,163
your ex-husband because
of a drug deal gone bad.

1332
01:05:16,246 --> 01:05:17,956
Now...

1333
01:05:18,039 --> 01:05:20,125
you know almost everything.

1334
01:05:20,208 --> 01:05:22,126
( laughing )

1335
01:05:24,920 --> 01:05:26,380
What else is there to know?

1336
01:05:28,257 --> 01:05:29,760
Becky.

1337
01:05:30,844 --> 01:05:33,764
Becky.

1338
01:05:33,847 --> 01:05:38,393
We have to keep some secrets
from you, don't we?

1339
01:05:38,476 --> 01:05:40,603
In case you forget
to call us when you get

1340
01:05:40,686 --> 01:05:41,980
that insurance check.

1341
01:05:42,063 --> 01:05:44,023
Exactly.

1342
01:05:51,989 --> 01:05:53,449
He's coming.

1343
01:05:53,532 --> 01:05:55,494
( barking )

1344
01:05:59,998 --> 01:06:02,166
All right.
Everybody sit down.

1345
01:06:02,250 --> 01:06:04,043
AUDREY:
What's going on?

1346
01:06:04,126 --> 01:06:06,213
This guy's holding
us hostage.

1347
01:06:06,295 --> 01:06:07,672
AUDREY:
Well, who is he?

1348
01:06:07,755 --> 01:06:09,048
Well, he won't
tell us his name,

1349
01:06:09,132 --> 01:06:11,175
but I know I know him
from somewhere.

1350
01:06:11,259 --> 01:06:12,469
All right.
Everybody shut up.

1351
01:06:12,552 --> 01:06:14,137
Now, didn't I tell
you to sit down?

1352
01:06:18,474 --> 01:06:19,809
Be smart.

1353
01:06:22,813 --> 01:06:24,356
All right,
here's the situation.

1354
01:06:24,438 --> 01:06:25,523
When it gets dark,

1355
01:06:25,606 --> 01:06:26,900
we're all gonna
take a little ride.

1356
01:06:26,983 --> 01:06:28,735
Not me. I have to lay down!

1357
01:06:28,818 --> 01:06:31,028
Then you'll lay down
in the trunk!

1358
01:06:31,112 --> 01:06:32,364
Going where?

1359
01:06:32,447 --> 01:06:33,907
You'll see when
we get there.

1360
01:06:33,989 --> 01:06:37,827
Hey, I don't wanna
shoot nobody,

1361
01:06:37,911 --> 01:06:40,414
but I will
if it becomes a necessity.

1362
01:06:40,496 --> 01:06:42,916
If everybody behaves,
nobody's gonna get hurt.

1363
01:06:42,998 --> 01:06:44,918
Miss Paluzzo,
you're gonna drive.

1364
01:06:45,001 --> 01:06:46,128
Who's Paluzzo?

1365
01:06:46,210 --> 01:06:47,963
That-that's
my real last name.

1366
01:06:48,045 --> 01:06:49,422
But how does he know?

1367
01:06:49,505 --> 01:06:50,715
ALLAN:
She told him.

1368
01:06:50,798 --> 01:06:52,175
She's been with me
for eight years,

1369
01:06:52,259 --> 01:06:54,052
and I never knew she even had
another last name.

1370
01:06:54,135 --> 01:06:56,929
He meets her,
and five seconds later

1371
01:06:57,012 --> 01:06:58,181
they're bosom buddies.

1372
01:06:58,264 --> 01:06:59,391
What are you doin'?

1373
01:06:59,474 --> 01:07:01,184
I'm just taking
some notes.

1374
01:07:01,268 --> 01:07:02,393
He's a television writer.

1375
01:07:02,476 --> 01:07:05,105
Put the fuckin'
pen down!

1376
01:07:05,188 --> 01:07:07,023
Could you talk
a little slower?

1377
01:07:07,106 --> 01:07:08,650
Don't!

1378
01:07:08,733 --> 01:07:10,485
He thinks I'm fuckin' around.

1379
01:07:10,568 --> 01:07:13,405
You better tell him
I'm not fuckin' around, Susan.

1380
01:07:17,242 --> 01:07:19,827
He's not fuckin' around.

1381
01:07:19,911 --> 01:07:21,913
"He's not..."

1382
01:07:21,996 --> 01:07:23,414
Give me back the pad!
( dogs barking )

1383
01:07:23,498 --> 01:07:25,541
Sit the fuck down!
Give me that back.

1384
01:07:25,625 --> 01:07:26,876
Shut up!

1385
01:07:26,960 --> 01:07:28,586
Sit the fuck down!

1386
01:07:28,670 --> 01:07:30,713
Shut those
fuckin' dogs up!

1387
01:07:30,797 --> 01:07:33,048
( barking continues )

1388
01:07:33,132 --> 01:07:37,762
♪ Down in the valley, ha ♪

1389
01:07:37,846 --> 01:07:42,726
♪ In the valley so low, whoa ♪

1390
01:07:42,809 --> 01:07:47,146
♪ Hang your head
Over your shoulder ♪

1391
01:07:47,230 --> 01:07:51,693
♪ And you can hear
The four winds blow, oh ♪

1392
01:07:51,777 --> 01:07:57,072
♪ Now can't you hear
The wind blow my love, ha? ♪

1393
01:07:57,157 --> 01:07:59,326
♪ Can't you
Hear the wind blow? ♪

1394
01:07:59,409 --> 01:08:02,286
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa
Ha, ha? ♪

1395
01:08:02,369 --> 01:08:06,875
♪ We're down
In the valley, ha ♪

1396
01:08:06,958 --> 01:08:11,545
♪ In the valley
So low, now, ha ♪

1397
01:08:11,630 --> 01:08:16,510
♪ Now have you ever been
Lonely, lo-lo-lo, ha? ♪

1398
01:08:16,592 --> 01:08:21,722
♪ Now have you ever been sad? ♪

1399
01:08:21,806 --> 01:08:26,435
♪ Did you ever really need
Someone, oh, my? ♪

1400
01:08:26,520 --> 01:08:31,608
♪ Who didn't need a bed
B-b-b-b-b-b-bed? ♪

1401
01:08:31,690 --> 01:08:35,779
♪ Ha, gotta, ha, gotta ♪

1402
01:08:35,862 --> 01:08:37,279
( brakes squeal )

1403
01:08:39,073 --> 01:08:41,743
♪ Help me, baby ♪

1404
01:08:41,827 --> 01:08:46,747
♪ Gotta get in the groove ♪

1405
01:08:46,832 --> 01:08:48,542
♪ So too much, ooh, yeah ♪

1406
01:08:48,625 --> 01:08:50,502
GOLFER:
Fore!

1407
01:08:51,502 --> 01:08:53,171
MAN:
Nice shot, Bob.

1408
01:08:53,255 --> 01:08:55,297
Bit of a slice
there, but, uh...

1409
01:08:55,381 --> 01:08:58,009
♪ Ooh, yeah ♪

1410
01:08:59,636 --> 01:09:01,304
♪ Gotcha, ha ♪

1411
01:09:01,387 --> 01:09:03,014
( ball crashes into window )

1412
01:09:03,097 --> 01:09:05,684
( glass breaking )

1413
01:09:05,766 --> 01:09:07,560
Goddamn it.

1414
01:09:11,230 --> 01:09:13,149
I've had it
with you assholes.

1415
01:09:13,233 --> 01:09:16,694
That is the third time
you've broken my fuckin' window!

1416
01:09:16,778 --> 01:09:18,654
Whoa! Whoa!

1417
01:09:18,738 --> 01:09:20,657
Get out from behind
that tree.

1418
01:09:20,739 --> 01:09:23,201
Come out with your hands up!
I'm a police officer!

1419
01:09:23,284 --> 01:09:24,743
It wasn't me, all right?

1420
01:09:24,828 --> 01:09:25,996
It...it was him!
Walk out!

1421
01:09:26,078 --> 01:09:27,747
GOLFER:
He did it.
Where're you goin'?!

1422
01:09:27,831 --> 01:09:30,000
Walk out!

1423
01:09:30,082 --> 01:09:31,585
Okay, I'm comin'.

1424
01:09:31,667 --> 01:09:33,502
I'm comin'.

1425
01:09:33,587 --> 01:09:35,212
Don't shoot.

1426
01:09:46,682 --> 01:09:49,019
( club thuds )

1427
01:10:01,113 --> 01:10:03,115
Fuckin' hack.

1428
01:10:09,122 --> 01:10:10,539
( music begins )

1429
01:10:22,426 --> 01:10:25,137
♪ I'm never going back ♪

1430
01:10:28,432 --> 01:10:32,520
♪ Never going back to you ♪

1431
01:10:33,813 --> 01:10:39,610
♪ I'm never gonna
see you again ♪

1432
01:10:45,199 --> 01:10:50,829
♪ I'm never gonna dig out
Your picture ♪

1433
01:10:50,913 --> 01:10:57,545
♪ I'm never gonna
Look you up someday ♪

1434
01:11:08,640 --> 01:11:11,184
♪ Life is very short ♪

1435
01:11:13,686 --> 01:11:17,023
♪ You don't love me anymore ♪

1436
01:11:19,900 --> 01:11:25,280
♪ So I'm never gonna
See you again ♪

1437
01:11:31,287 --> 01:11:37,292
♪ I'm never gonna
Write you a letter ♪

1438
01:11:37,377 --> 01:11:42,548
♪ Never gonna call you
On the phone ♪

1439
01:11:54,185 --> 01:11:58,564
♪ I'm never gonna
Drive by your house ♪

1440
01:12:00,065 --> 01:12:05,363
♪ I'm never gonna catch
You coming outside ♪

1441
01:12:17,250 --> 01:12:22,046
♪ Never gonna walk up your walk
And ring your bell ♪

1442
01:12:22,130 --> 01:12:26,216
♪ And feel you fall
Into my arms ♪

1443
01:12:27,801 --> 01:12:32,306
♪ No, never gonna see you ♪

1444
01:12:34,391 --> 01:12:38,395
♪ Never gonna see you ♪

1445
01:12:38,479 --> 01:12:39,898
Son of a bitch.

1446
01:12:39,980 --> 01:12:45,653
♪ No, never gonna see
You again ♪

1447
01:12:45,737 --> 01:12:47,947
Son of a bitch.

1448
01:12:48,030 --> 01:12:51,326
♪ You're gone for good ♪

1449
01:12:51,408 --> 01:12:53,619
( screaming ):
Son of a bitch!

1450
01:12:53,703 --> 01:12:56,122
( dogs barking )

1451
01:13:08,051 --> 01:13:10,261
Aren't you and Lee
engaged?

1452
01:13:10,345 --> 01:13:12,555
Yeah.

1453
01:13:12,639 --> 01:13:14,056
Why?

1454
01:13:14,140 --> 01:13:16,643
It doesn't bother him
that you slept with Roy?

1455
01:13:16,725 --> 01:13:19,395
I didn't sleep
with Roy.

1456
01:13:19,479 --> 01:13:20,688
And Lee believes that?

1457
01:13:20,771 --> 01:13:23,524
That you just, what,
fooled around?

1458
01:13:23,608 --> 01:13:25,568
That really bothers
you, doesn't it?

1459
01:13:25,652 --> 01:13:27,779
No, I'll tell you what
bothers me,

1460
01:13:27,862 --> 01:13:29,154
that he's gonna
walk in there

1461
01:13:29,238 --> 01:13:30,864
and murder
those detectives.

1462
01:13:30,948 --> 01:13:32,324
And what do you
care about them?

1463
01:13:32,408 --> 01:13:33,701
Look, Roy was one thing.

1464
01:13:33,784 --> 01:13:34,911
He was a shit.

1465
01:13:34,993 --> 01:13:36,287
He treated me like shit.

1466
01:13:36,371 --> 01:13:37,412
He was a rat.

1467
01:13:37,497 --> 01:13:39,164
He cheated on me our
whole marriage.

1468
01:13:39,248 --> 01:13:40,958
And then he sued me
for alimony.

1469
01:13:41,042 --> 01:13:42,335
I was paying him alimony.

1470
01:13:42,417 --> 01:13:44,253
Did you know that?
I was paying him alimony.

1471
01:13:44,337 --> 01:13:46,381
No, I don't give
a shit about Roy.

1472
01:13:46,463 --> 01:13:48,632
But those detectives,
they were nice to me.

1473
01:13:48,716 --> 01:13:50,676
I don't want to be
a part of them being killed.

1474
01:13:50,760 --> 01:13:52,095
Well, you know what?

1475
01:13:52,177 --> 01:13:54,096
You shouldn't have left
our money in your closet.

1476
01:13:54,180 --> 01:13:55,515
Well, how was
I supposed to know

1477
01:13:55,597 --> 01:13:57,684
you were gonna
shoot Roy in my house?

1478
01:13:57,766 --> 01:13:59,726
Don't raise
your voice at me.

1479
01:13:59,810 --> 01:14:01,186
Can't you
call it off?

1480
01:14:01,270 --> 01:14:02,438
No!

1481
01:14:02,521 --> 01:14:04,858
Now, lower your voice,
you little bitch.

1482
01:14:07,860 --> 01:14:09,279
What did you call me?

1483
01:14:09,362 --> 01:14:11,322
A bitch.

1484
01:14:13,073 --> 01:14:15,159
You know, Roy put up
with a lot of shit, too.

1485
01:14:15,243 --> 01:14:17,244
You were never supportive
of his career.

1486
01:14:17,328 --> 01:14:19,079
Yours always came first.

1487
01:14:19,163 --> 01:14:21,123
You made your husband
feel like shit.

1488
01:14:21,207 --> 01:14:23,292
That's why he cheated
on you.

1489
01:14:23,376 --> 01:14:25,377
He deserved alimony.

1490
01:14:26,796 --> 01:14:29,673
You liked him.

1491
01:14:29,756 --> 01:14:31,426
You really liked him.

1492
01:14:32,594 --> 01:14:34,470
Of course I liked him.

1493
01:14:34,554 --> 01:14:37,222
Roy was a likeable guy.

1494
01:14:38,682 --> 01:14:41,769
He knew how
to treat a woman.

1495
01:14:43,563 --> 01:14:44,689
But then again,

1496
01:14:44,771 --> 01:14:45,939
how would you know?

1497
01:14:46,024 --> 01:14:47,774
You were never there.

1498
01:14:47,859 --> 01:14:50,569
You were always too busy
training for your next event.

1499
01:14:52,279 --> 01:14:54,990
That's why your husband
went to other women.

1500
01:14:55,073 --> 01:15:00,204
His little worm couldn't
even satisfy him in bed.

1501
01:15:15,470 --> 01:15:17,930
What the hell are
they doin' up there?

1502
01:15:18,014 --> 01:15:19,349
( thudding and screaming )

1503
01:15:19,431 --> 01:15:22,518
Eh, maybe that's how
they make love in Tarzana.

1504
01:15:23,810 --> 01:15:25,771
( grunting )

1505
01:15:51,421 --> 01:15:53,131
Bitch.

1506
01:16:01,975 --> 01:16:04,101
Damn it.
You want more?

1507
01:16:07,939 --> 01:16:09,731
No! No.

1508
01:16:19,951 --> 01:16:21,286
No!
No!

1509
01:16:21,368 --> 01:16:22,537
( gunshot )

1510
01:16:22,619 --> 01:16:24,622
( Helga screams )

1511
01:16:35,675 --> 01:16:36,842
( squealing tires )

1512
01:16:36,926 --> 01:16:38,886
( horn honking )
( car crashing )

1513
01:16:38,970 --> 01:16:41,847
You bitch!

1514
01:16:46,185 --> 01:16:48,729
WOMAN:
Maybe she'll give
you skiing lessons.

1515
01:16:50,064 --> 01:16:52,149
This girl is in great shape.

1516
01:16:52,233 --> 01:16:54,860
She oughta be.
Look at all this equipment.

1517
01:16:54,944 --> 01:16:56,529
And her bedroom.

1518
01:16:56,612 --> 01:16:58,530
Think she's
a little obsessed?

1519
01:16:58,613 --> 01:17:01,074
Hey, that's what it
takes to win.

1520
01:17:01,158 --> 01:17:02,827
You gotta be obsessed.

1521
01:17:02,909 --> 01:17:04,119
I admire her.

1522
01:17:04,203 --> 01:17:08,291
She never won,
but she keeps on trying.

1523
01:17:08,373 --> 01:17:10,792
Do you know what bothers me
about all this?

1524
01:17:10,877 --> 01:17:14,963
This job is so clean,
so professional.

1525
01:17:15,047 --> 01:17:17,050
But he leaves
an empty cigarette pack.

1526
01:17:17,132 --> 01:17:18,634
I mean, I know we're
Valley detectives,

1527
01:17:18,717 --> 01:17:19,969
so we're not
all that bright.

1528
01:17:20,052 --> 01:17:22,430
But how stupid does
he think we are?

1529
01:17:22,512 --> 01:17:24,390
Unless he doesn't care.

1530
01:17:27,476 --> 01:17:29,436
( creaking )

1531
01:17:35,275 --> 01:17:36,860
You hear something?

1532
01:17:36,944 --> 01:17:38,404
What?

1533
01:17:38,488 --> 01:17:40,113
I'm gonna check
downstairs.

1534
01:18:14,606 --> 01:18:16,609
Carla?

1535
01:18:17,902 --> 01:18:19,820
( kissing sounds )

1536
01:18:48,099 --> 01:18:49,350
( knocking )

1537
01:18:59,277 --> 01:19:01,279
( knocking )

1538
01:19:11,122 --> 01:19:13,082
Hello?

1539
01:19:15,417 --> 01:19:17,377
Hello?

1540
01:19:18,628 --> 01:19:20,506
You guys up there?

1541
01:19:22,300 --> 01:19:23,467
Can I help you?

1542
01:19:23,551 --> 01:19:28,221
Hi. I'm, uh,
Van Nuys Vice.

1543
01:19:28,305 --> 01:19:31,391
My partner and I discovered
this crime scene this morning.

1544
01:19:31,475 --> 01:19:32,560
Right.

1545
01:19:32,643 --> 01:19:34,770
I hope you don't mind,
I just...

1546
01:19:34,854 --> 01:19:37,606
I thought I'd drop by
and see how things were going.

1547
01:19:37,689 --> 01:19:39,609
Well, we're kind
of busy right now.

1548
01:19:39,692 --> 01:19:41,234
Right. Well, listen,
I was just--

1549
01:19:41,319 --> 01:19:44,572
I was curious.
You know that cigarette pack?

1550
01:19:44,654 --> 01:19:45,864
Did you find that?

1551
01:19:45,948 --> 01:19:47,658
Yes, I did.
Good work.

1552
01:19:47,742 --> 01:19:49,243
Well, thank you.

1553
01:19:49,327 --> 01:19:50,786
Thanks.

1554
01:19:50,869 --> 01:19:52,829
It's interesting, actually.

1555
01:19:52,913 --> 01:19:54,332
When I asked
Miss Foxx about it,

1556
01:19:54,414 --> 01:19:57,460
her response was,

1557
01:19:57,542 --> 01:19:59,628
"It must be the killers'.

1558
01:19:59,712 --> 01:20:01,588
It must belong to them."

1559
01:20:05,760 --> 01:20:07,552
What's your point?

1560
01:20:07,636 --> 01:20:12,516
I think that Becky Foxx
might be in on this.

1561
01:20:12,600 --> 01:20:15,394
Really?

1562
01:20:15,478 --> 01:20:18,730
Yes, maybe she hired
the hit men.

1563
01:20:18,814 --> 01:20:22,693
I know it sounds
farfetched,

1564
01:20:22,777 --> 01:20:25,947
but she and the victim
were recently divorced.

1565
01:20:26,029 --> 01:20:27,405
Maybe that's something
to check in to.

1566
01:20:27,489 --> 01:20:28,908
Maybe the divorce
was a messy thing.

1567
01:20:28,990 --> 01:20:30,158
I don't know,
but the fact

1568
01:20:30,243 --> 01:20:33,912
that she said,
"them," it bothers me.

1569
01:20:33,996 --> 01:20:35,497
What do you think?

1570
01:20:35,581 --> 01:20:37,332
Interesting.

1571
01:20:37,416 --> 01:20:39,085
It's reaching.

1572
01:20:39,167 --> 01:20:42,337
But worth consideration.

1573
01:20:42,421 --> 01:20:46,634
Listen, would you be willing
to do a little legwork for us?

1574
01:20:46,716 --> 01:20:49,761
Absolutely.
You name it.

1575
01:20:49,845 --> 01:20:51,305
Anything.
What do you need?

1576
01:20:51,389 --> 01:20:53,431
I have to take a ride down
to the station and see

1577
01:20:53,515 --> 01:20:55,643
if the lab has an I.D. print
of the cigarette pack.

1578
01:20:55,725 --> 01:20:56,894
Maybe you wanna
ride along?

1579
01:20:56,978 --> 01:20:58,311
We could talk
along the way.

1580
01:20:58,395 --> 01:21:00,314
Maybe you could find out
who the divorce lawyer was.

1581
01:21:00,398 --> 01:21:02,858
And, and I should check
into the insurance policies.

1582
01:21:02,942 --> 01:21:04,734
Because, you know, a lot
of times these couples,

1583
01:21:04,819 --> 01:21:06,444
they get divorced,
and they don't bother

1584
01:21:06,529 --> 01:21:07,654
changing
the beneficiaries

1585
01:21:07,738 --> 01:21:08,989
on their policies
right away.

1586
01:21:09,073 --> 01:21:11,199
Good idea. Come on.

1587
01:21:11,283 --> 01:21:12,909
( Helga crying )

1588
01:21:14,996 --> 01:21:16,288
Lee!

1589
01:21:19,207 --> 01:21:21,210
Becky shot me.

1590
01:21:21,293 --> 01:21:23,337
That bitch shot me.

1591
01:21:23,421 --> 01:21:25,797
Lee, help me!

1592
01:21:27,341 --> 01:21:29,135
Let's go.

1593
01:21:29,217 --> 01:21:30,511
Come on, let's go.

1594
01:21:32,805 --> 01:21:35,140
I don't think so.

1595
01:21:35,224 --> 01:21:37,310
( Dosmo groans)

1596
01:21:37,393 --> 01:21:38,978
What, are you kiddin'?

1597
01:21:39,060 --> 01:21:40,813
You think
I wanna shoot you?

1598
01:21:40,895 --> 01:21:44,399
Go ahead. Shoot me.

1599
01:21:44,483 --> 01:21:46,027
Shoot me.

1600
01:21:46,109 --> 01:21:47,319
What are you,
fuckin' crazy?

1601
01:21:47,403 --> 01:21:50,363
I think
he's suicidal.

1602
01:21:50,448 --> 01:21:53,074
We all have our flaws.

1603
01:21:53,158 --> 01:21:54,909
You know, I had a bad
feeling about you

1604
01:21:54,993 --> 01:21:57,287
right from the beginning.
Um...

1605
01:21:57,371 --> 01:21:58,706
What if I shoot her, huh?

1606
01:21:58,788 --> 01:22:01,708
You harm one hair on her body,
and I'll kill you!

1607
01:22:01,792 --> 01:22:03,711
And I'm not fuckin' around!

1608
01:22:03,793 --> 01:22:05,712
Point that gun somewhere else
right this second

1609
01:22:05,796 --> 01:22:07,465
or I swear you'll be sorry.

1610
01:22:09,634 --> 01:22:10,926
You'll come with me?

1611
01:22:11,010 --> 01:22:14,095
If you give me your word,
once we're safely

1612
01:22:14,180 --> 01:22:16,097
out of the Valley,
you'll let everybody go.

1613
01:22:16,181 --> 01:22:17,557
How can you take
this loser's word?

1614
01:22:17,641 --> 01:22:19,435
You can't
believe him!

1615
01:22:19,518 --> 01:22:21,645
I'll take his word
over yours.

1616
01:22:21,729 --> 01:22:23,814
It's been my experience,
more often than not,

1617
01:22:23,898 --> 01:22:26,775
that a loser has more honor
than a winner.

1618
01:22:28,985 --> 01:22:31,447
I give you my word.

1619
01:22:31,529 --> 01:22:33,783
Your word of honor?

1620
01:22:36,743 --> 01:22:38,162
You got it.

1621
01:22:39,704 --> 01:22:41,498
Come on, Bogey.

1622
01:22:46,337 --> 01:22:47,380
I'm telling you,

1623
01:22:47,462 --> 01:22:49,590
there's not enough
room in the car.

1624
01:22:51,884 --> 01:22:52,967
Don't you start with me,

1625
01:22:53,051 --> 01:22:54,679
you little
selfish prick,

1626
01:22:54,761 --> 01:22:57,014
because, you, I don't
give a shit about.

1627
01:22:57,097 --> 01:22:58,640
Look, I can't go.

1628
01:22:58,724 --> 01:23:00,184
I'm in a lot of pain!

1629
01:23:00,266 --> 01:23:01,476
Doctors
compare the pain

1630
01:23:01,560 --> 01:23:03,061
of passing a kidney
stone to a woman

1631
01:23:03,145 --> 01:23:05,230
giving birth
to a baby!

1632
01:23:05,314 --> 01:23:06,899
Bouncing in the car
will hurt!

1633
01:23:06,981 --> 01:23:09,609
I've gotta take
painkillers and lay down!

1634
01:23:09,694 --> 01:23:11,069
Tell him, Audrey!
You're a nurse!

1635
01:23:11,153 --> 01:23:12,863
Make him understand!

1636
01:23:18,284 --> 01:23:19,619
He's out of pain now.

1637
01:23:19,703 --> 01:23:20,996
Let's go.

1638
01:23:21,079 --> 01:23:23,123
Audrey.
Audrey, come on.

1639
01:23:23,207 --> 01:23:24,332
As soon as I'm out

1640
01:23:24,417 --> 01:23:27,043
of the Valley,
I'll let you all go.

1641
01:23:27,127 --> 01:23:29,380
Look, I really didn't
wanna have to hit him.

1642
01:23:29,462 --> 01:23:30,840
Well, you lost your temper.

1643
01:23:30,922 --> 01:23:33,134
Sometimes that happens.
Yeah.

1644
01:23:33,216 --> 01:23:35,386
When I was a kid,
once I got so mad

1645
01:23:35,469 --> 01:23:38,471
at my father 'cause
he didn't come to my...

1646
01:23:38,555 --> 01:23:40,181
What didn't he come to?

1647
01:23:40,265 --> 01:23:42,435
To my piano recital.

1648
01:23:42,518 --> 01:23:47,148
I got so mad, I...

1649
01:23:47,230 --> 01:23:50,109
I set fire to his
favorite chair.

1650
01:23:50,192 --> 01:23:51,609
Did you really?
Mm-hmm.

1651
01:23:51,694 --> 01:23:53,237
Good for you.

1652
01:23:53,319 --> 01:23:55,405
What's your name?

1653
01:23:55,488 --> 01:23:58,117
Dosmo.
Dosmo.

1654
01:23:58,199 --> 01:23:59,577
You still play
the piano?

1655
01:23:59,659 --> 01:24:01,412
Nah, I gave it up.

1656
01:24:01,494 --> 01:24:04,372
Well, it's never too
late to start again.

1657
01:24:04,457 --> 01:24:06,792
Okay, come on.
Let's get the hell outta here.

1658
01:24:06,876 --> 01:24:08,877
You, in the back.

1659
01:24:10,587 --> 01:24:12,797
In the front.

1660
01:24:14,800 --> 01:24:16,801
( engine starting )

1661
01:24:21,849 --> 01:24:23,225
Am I dying?

1662
01:24:23,309 --> 01:24:24,726
Is Becky dead?

1663
01:24:24,810 --> 01:24:26,770
No.

1664
01:24:27,896 --> 01:24:29,398
She ran.
I took a shot at her.

1665
01:24:29,481 --> 01:24:31,233
I don't know if I hit her.

1666
01:24:31,317 --> 01:24:34,278
Oh, Lee!

1667
01:24:34,360 --> 01:24:36,947
Lee, it hurts.

1668
01:24:37,030 --> 01:24:38,783
Please take me to a hospital.

1669
01:24:38,865 --> 01:24:40,242
Oh, no.
No, no, no.

1670
01:24:40,326 --> 01:24:41,659
No, no, no, no.

1671
01:24:41,743 --> 01:24:43,328
No, no.

1672
01:24:43,412 --> 01:24:45,747
( thuds )

1673
01:24:45,831 --> 01:24:47,123
What are you doing?

1674
01:24:47,207 --> 01:24:50,085
This is a tough decision
for me.

1675
01:24:50,168 --> 01:24:53,130
Decision?

1676
01:24:53,213 --> 01:24:55,423
What decision?

1677
01:25:07,435 --> 01:25:08,895
Honey, I love you.

1678
01:25:08,979 --> 01:25:10,104
There's no
other way, baby.

1679
01:25:10,189 --> 01:25:12,024
I can't take you
to a hospital.

1680
01:25:12,106 --> 01:25:13,734
You understand?

1681
01:25:22,033 --> 01:25:23,452
Give me a minute.

1682
01:25:23,536 --> 01:25:26,247
( breathing heavily )

1683
01:25:26,329 --> 01:25:27,872
You give everybody
else a minute.

1684
01:25:45,724 --> 01:25:48,060
Maybe, maybe the wound's

1685
01:25:48,143 --> 01:25:49,728
not as bad as it looks.

1686
01:25:49,811 --> 01:25:51,689
No, you've lost
too much blood.

1687
01:25:51,771 --> 01:25:54,274
You're definitely dying.

1688
01:25:55,734 --> 01:25:57,194
( crying )

1689
01:25:57,278 --> 01:25:59,822
I'm doing you a favor
by finishing you off.

1690
01:26:15,003 --> 01:26:17,506
Honey, just tell
me the truth.

1691
01:26:18,923 --> 01:26:20,926
I gotta know.

1692
01:26:22,511 --> 01:26:24,387
Did you sleep with Roy?

1693
01:26:26,556 --> 01:26:29,726
I'm dying.

1694
01:26:29,810 --> 01:26:31,561
How can you ask me that?

1695
01:26:33,439 --> 01:26:35,940
How can you ask
me that now?

1696
01:26:38,234 --> 01:26:39,944
You're right.
I'm sorry.

1697
01:26:45,701 --> 01:26:48,119
I gotta get outta here.

1698
01:26:48,203 --> 01:26:49,329
Just for the record,

1699
01:26:49,412 --> 01:26:51,039
I think you did
sleep with him.

1700
01:26:52,957 --> 01:26:55,377
Goddamn automatics!

1701
01:26:55,461 --> 01:26:57,796
They always jam.

1702
01:27:00,341 --> 01:27:01,759
Hold on a second.

1703
01:27:08,015 --> 01:27:10,141
You don't mind
if I borrow this, do you?

1704
01:27:30,996 --> 01:27:33,082
Hey, baby.

1705
01:27:41,422 --> 01:27:42,800
( Helga moaning )

1706
01:27:42,882 --> 01:27:44,592
Help!

1707
01:27:44,676 --> 01:27:46,636
SUSAN:
Where we going?

1708
01:27:46,720 --> 01:27:49,722
I'm gonna drop
everybody in Pasadena.

1709
01:27:49,806 --> 01:27:52,393
But then you're gonna
go back to Brooklyn?

1710
01:27:52,475 --> 01:27:54,395
What's this?

1711
01:27:54,478 --> 01:27:55,938
( Bogey barks )
AUDREY: Stop the car.

1712
01:27:56,020 --> 01:27:57,146
DOSMO:
Shut up.

1713
01:27:57,230 --> 01:27:58,481
SUSAN:
Dosmo, what should I do?

1714
01:27:58,564 --> 01:27:59,817
Stop the car!
Keep goin'!

1715
01:27:59,899 --> 01:28:01,484
I'm a nurse! I have
to get out of the car!

1716
01:28:01,568 --> 01:28:03,069
DOSMO:
Would you shut up and just--

1717
01:28:03,153 --> 01:28:05,154
TEDDY:
Let her out of the car!

1718
01:28:05,238 --> 01:28:06,698
( Dosmo screams )

1719
01:28:09,118 --> 01:28:10,452
What happened?
I don't know.

1720
01:28:10,536 --> 01:28:12,537
She just-- She came
out of the bushes.

1721
01:28:12,621 --> 01:28:13,913
( Helga speaking Norwegian)

1722
01:28:13,997 --> 01:28:15,873
All right, it's okay.
Try to relax.

1723
01:28:15,957 --> 01:28:17,501
Just try to relax.

1724
01:28:17,583 --> 01:28:19,168
That's it.
You can hold onto my hand.

1725
01:28:19,252 --> 01:28:21,337
( speaking Norwegian )

1726
01:28:21,421 --> 01:28:23,465
That's it.
Everything's gonna be okay.

1727
01:28:23,548 --> 01:28:25,050
( speaking Norwegian )

1728
01:28:25,134 --> 01:28:27,094
What kind
of language is that?

1729
01:28:27,176 --> 01:28:29,680
TEDDY:
Sounds Swedish.

1730
01:28:32,306 --> 01:28:34,935
( speaking Norwegian )

1731
01:28:39,273 --> 01:28:40,481
It's okay.
Try to relax.

1732
01:28:40,565 --> 01:28:41,859
Everything's gonna be okay.

1733
01:28:41,942 --> 01:28:43,902
She's not gonna make it
if we don't get some help.

1734
01:28:43,985 --> 01:28:45,029
Get out.

1735
01:28:45,112 --> 01:28:47,655
What's going on?
I need the car.

1736
01:28:47,739 --> 01:28:50,283
I'm driving you.

1737
01:28:51,868 --> 01:28:53,494
Oh, thank you, Teddy.

1738
01:28:53,578 --> 01:28:55,706
There you go.
( engine starting )

1739
01:28:55,788 --> 01:28:57,248
Everything's
gonna be okay.

1740
01:28:59,752 --> 01:29:02,046
All right. That's it.

1741
01:29:02,128 --> 01:29:04,131
Okay, try and breathe.

1742
01:29:04,213 --> 01:29:07,384
That's a girl.
Just relax.

1743
01:29:52,720 --> 01:29:55,306
Get the fuck down! Down!

1744
01:30:01,688 --> 01:30:04,399
Get behind the car
and stay there.

1745
01:30:06,527 --> 01:30:08,194
Stay the fuck down!

1746
01:30:18,663 --> 01:30:19,997
LEE:
Go on.

1747
01:30:20,082 --> 01:30:21,375
Save him.

1748
01:30:21,457 --> 01:30:24,043
'Cause the next shot's gonna
blow his brains out!

1749
01:30:24,127 --> 01:30:27,506
Who is he?
I'm a police officer.

1750
01:30:27,588 --> 01:30:29,091
Stay where you are.

1751
01:30:29,173 --> 01:30:31,510
Do not jeopardize
your safety for me.

1752
01:30:36,765 --> 01:30:38,934
DOSMO:
Shoot a guy when he's down?

1753
01:30:39,016 --> 01:30:40,476
Where's your guts?

1754
01:30:44,773 --> 01:30:47,192
( Lee laughing )

1755
01:30:49,735 --> 01:30:51,445
You can save him!

1756
01:30:51,529 --> 01:30:52,864
Go get him!

1757
01:30:53,990 --> 01:30:55,158
Fuck him.

1758
01:30:55,242 --> 01:30:56,743
I'm comin' to get you!

1759
01:30:59,537 --> 01:31:01,707
Come get me, Dumbo.

1760
01:31:01,789 --> 01:31:04,376
Stay where you are.
That's an order.

1761
01:31:04,458 --> 01:31:07,503
Aah! God!

1762
01:31:07,587 --> 01:31:10,548
You motherfuckin'
cowardly prick!

1763
01:31:10,631 --> 01:31:12,676
( laughing )

1764
01:31:15,511 --> 01:31:17,014
Come get me, Dumbo.

1765
01:31:21,225 --> 01:31:22,519
( gunshot )
Aah!

1766
01:31:30,444 --> 01:31:32,570
Dosmo, don't!
He'll kill you!

1767
01:31:58,846 --> 01:32:00,431
Boo!

1768
01:32:09,399 --> 01:32:10,650
Time's up.

1769
01:32:13,987 --> 01:32:16,989
( clicking )

1770
01:32:29,962 --> 01:32:32,171
( laughing )

1771
01:32:32,256 --> 01:32:34,216
You're a tricky
son of a bitch.

1772
01:32:35,259 --> 01:32:36,635
You almost got
away with it.

1773
01:32:36,717 --> 01:32:39,930
But that's your life,
isn't it, Dosmo?

1774
01:32:40,012 --> 01:32:42,724
Almost, but not quite.

1775
01:32:47,813 --> 01:32:50,106
( gunshot )

1776
01:33:29,438 --> 01:33:31,355
SUSAN:
Come on, Dosmo!

1777
01:33:37,820 --> 01:33:40,614
Dosmo! Hurry!

1778
01:33:41,992 --> 01:33:43,827
Go.

1779
01:33:43,909 --> 01:33:45,662
Go.

1780
01:34:00,635 --> 01:34:02,261
Thank you.

1781
01:34:05,431 --> 01:34:07,391
Thank you.

1782
01:34:20,488 --> 01:34:22,198
TEDDY:
You want this?

1783
01:34:28,162 --> 01:34:29,747
Nah.

1784
01:35:19,005 --> 01:35:20,548
( engine starting )

1785
01:35:20,631 --> 01:35:23,217
( "Hello Sunshine"
by Wilson Pickett playing )

1786
01:35:30,391 --> 01:35:35,354
♪ Hello, sunshine ♪

1787
01:35:35,439 --> 01:35:39,943
♪ I'm so glad to see you
Sunshine ♪

1788
01:35:40,025 --> 01:35:44,948
♪ Hello, sunshine ♪

1789
01:35:45,030 --> 01:35:47,158
♪ It's been dark ♪

1790
01:35:47,242 --> 01:35:50,244
♪ For such a long time ♪

1791
01:35:50,328 --> 01:35:52,122
♪ I can't explain ♪

1792
01:35:52,204 --> 01:35:54,957
♪ What I've been through ♪

1793
01:35:55,041 --> 01:35:59,880
♪ Tried to live my life
Without you ♪

1794
01:35:59,962 --> 01:36:04,176
♪ People say
That I act so strange ♪

1795
01:36:04,259 --> 01:36:06,552
♪ But you've got the power ♪

1796
01:36:06,636 --> 01:36:08,721
♪ To make me change ♪

1797
01:36:09,639 --> 01:36:14,478
♪ Hello, sunshine ♪

1798
01:36:14,560 --> 01:36:17,354
You know,
you do know me.

1799
01:36:17,439 --> 01:36:20,274
From Polly's Pizza
in Studio City.

1800
01:36:20,358 --> 01:36:21,484
You knew?

1801
01:36:21,568 --> 01:36:23,069
I realized it when
you were cooking,

1802
01:36:23,153 --> 01:36:24,445
but I didn't
wanna say anything.

1803
01:36:24,529 --> 01:36:26,989
I didn't wanna
embarrass you.

1804
01:36:32,787 --> 01:36:35,164
( passing car honking )

1805
01:36:35,247 --> 01:36:37,250
( gasps and giggles)

1806
01:36:43,923 --> 01:36:45,926
You know...

1807
01:36:47,844 --> 01:36:49,261
This could
be seed money

1808
01:36:49,345 --> 01:36:52,974
to open up a pizzeria in,
uh, in Brooklyn.

1809
01:36:53,057 --> 01:36:54,809
Dosmo?
What?

1810
01:36:57,895 --> 01:37:00,356
There's just one thing
that bothers me.

1811
01:37:00,439 --> 01:37:03,275
It's been bothering me
since we met.

1812
01:37:03,359 --> 01:37:04,569
Can I do something?

1813
01:37:04,653 --> 01:37:07,613
Don't get mad, just try it.

1814
01:37:07,697 --> 01:37:09,658
What?

1815
01:37:12,243 --> 01:37:13,411
Gimme that.

1816
01:37:13,494 --> 01:37:15,497
You look better without it.
You really do.

1817
01:37:15,579 --> 01:37:18,291
Hey, look, don't ever
do that again.

1818
01:37:36,518 --> 01:37:40,814
♪ Down in the valley ♪

1819
01:37:40,896 --> 01:37:46,528
♪ Ha, the valley so low, whoa ♪

1820
01:37:46,610 --> 01:37:50,823
♪ Hang your head
Over your shoulder ♪

1821
01:37:50,907 --> 01:37:55,244
♪ And you can hear
The four winds blow ♪

1822
01:37:55,328 --> 01:38:00,292
♪ Now can't you hear
The wind blow, my love? ♪

1823
01:38:00,375 --> 01:38:05,171
♪ Can't you hear the wind blow
Whoa, whoa, whoa, whoa, ha ♪

1824
01:38:05,255 --> 01:38:10,176
♪ Ha, we're down
In the valley ♪

1825
01:38:10,260 --> 01:38:14,847
♪ In the valley so low, now ♪

1826
01:38:14,930 --> 01:38:19,894
♪ Now, have you ever been
Lonely, lo-lo-lo, ha? ♪

1827
01:38:19,978 --> 01:38:24,649
♪ Now have you ever been sad? ♪

1828
01:38:24,733 --> 01:38:29,445
♪ Did you ever really need
Someone, oh, my ♪

1829
01:38:29,529 --> 01:38:34,533
♪ Who didn't need a bed,
B-b-b-b-b-b-bed? ♪

1830
01:38:34,618 --> 01:38:37,162
♪ Ha, gotcha, ha ♪

1831
01:38:54,720 --> 01:38:58,140
♪ It was down in the valley ♪

1832
01:39:00,143 --> 01:39:03,229
♪ In the valley so low ♪

1833
01:39:04,730 --> 01:39:08,984
♪ It was when I held
You so tight ♪

1834
01:39:09,069 --> 01:39:14,448
♪ I could never let you
Go, go, go, go, go ♪

1835
01:39:14,532 --> 01:39:19,953
♪ I can't walk down, down,
Down, down, down, down, down ♪

1836
01:39:20,037 --> 01:39:24,167
♪ In the valley so low ♪

1837
01:39:24,250 --> 01:39:29,005
♪ When I held my baby,
you, so tight ♪

1838
01:39:29,088 --> 01:39:32,466
♪ How could I ever
Let you go, now? ♪

1839
01:39:36,887 --> 01:39:38,972
♪ Ah, good God ♪

1840
01:39:46,398 --> 01:39:48,774
♪ Down in the valley, babe ♪

1841
01:39:48,858 --> 01:39:51,110
♪ Down in the valley,
Babe ♪

1842
01:39:51,194 --> 01:39:53,320
♪ So low, so low ♪

1843
01:39:53,404 --> 01:39:56,824
♪ Can't go no further down,
Down too much ♪

1844
01:39:56,908 --> 01:39:58,993
♪ Got to, groove it ♪

1845
01:39:59,077 --> 01:40:01,578
♪ Groove it, groove it ♪

1846
01:40:01,662 --> 01:40:04,916
♪ Gotta, we can't, we can't,
we can't, we can't, we can't ♪

1847
01:40:04,998 --> 01:40:07,793
♪ We can't, we can't
Go no further down ♪

1848
01:40:07,877 --> 01:40:11,381
♪ Got to, got to,
Good golly mama we got to ♪

1849
01:40:11,463 --> 01:40:12,798
♪ Got to, whoo ♪

1850
01:40:12,881 --> 01:40:15,467
♪ Whoo, baby, whoo, baby ♪

1851
01:40:15,551 --> 01:40:18,470
♪ Too much ♪

1852
01:40:18,555 --> 01:40:22,809
( ad-libbing )

1853
01:40:22,891 --> 01:40:27,564
♪ We gotta, gotta keep on
Keep on groovin' ♪

1854
01:40:30,524 --> 01:40:59,261
( "Cat Fight"
by Anthony Marinelli playing )

1855
01:40:59,345 --> 01:41:03,390
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

1856
01:41:06,895 --> 01:41:12,108
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

1857
01:41:12,192 --> 01:41:14,610
♪ Ooh-ooh-hoo ♪

1858
01:41:18,614 --> 01:41:23,619
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

1859
01:41:23,703 --> 01:41:26,413
♪ Ooh-ooh-hoo ♪

1860
01:41:33,962 --> 01:41:38,217
♪ Aah, aah, aah ♪

1861
01:43:18,067 --> 01:43:22,322
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

1862
01:43:25,867 --> 01:43:30,913
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

1863
01:43:30,997 --> 01:43:33,832
♪ Ooh-ooh-hoo ♪

1864
01:43:52,935 --> 01:43:56,980
♪ Aah, aah, aah ♪

1865
01:44:00,484 --> 01:44:04,572
♪ Aah, aah, aah ♪

1866
01:44:08,201 --> 01:44:12,287
♪ Aah, aah, aah ♪




